Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce
Annonce classée
Annonce d'incendie
Annonce de défectuosité
Annonce de dérangements
Annonce préliminaire
Autres intéressés sur annonce auprès du cdmt
Avis de défectuosité
CAR
Centrale d'annonce des ratés
Centrale nationale d'annonce des ratés
Installation d'annonce
Message d'erreur
Petite annonce
Poste spécial avec annonce parlée
Poste spécial avec annonce publique
Poste spécial de recherche de personnes
Première annonce

Übersetzung für "Installation d'annonce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


inscription jours de visite auprès de la troupe : inscr. auprès ducommandement d'école : beim Schulkommando annonce sur annonce | autres intéressés sur annonce auprès du cdmt | ... aufAnmeldung annonce Bekanntmachung, Mitteilung

Anmeldung


annonce classée | petite annonce

Kleinanzeige | kleine Anzeige | Rubrikanzeige


poste spécial avec annonce parlée | poste spécial avec annonce publique | poste spécial de recherche de personnes

spezielle Sprechstellen mit Personensuchlautsprechern


annonce préliminaire | première annonce

Erstankündigung | Vorankündigung


conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie | opérateur d’installation de production de savon en poudre/opératrice d’installation de production de savon en poudre | conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie/conductrice d’installation de dessiccation en savonnerie | opératrice d’installation de production de savon en poudre

Seifenpulverarbeiter | Seifenpulverhersteller | Seifenpulvearbeiterin | Seifenpulverhersteller/Seifenpulverherstellerin


Centrale nationale d'annonce des ratés | Centrale d'annonce des ratés [ CAR | CAR ]

Nationale Blindgängermeldezentrale | Blindgängermeldezentrale [ BMZ ]


annonce de défectuosité (1) | annonce de dérangements (2) | avis de défectuosité (3) | message d'erreur (4)

Fehlermeldung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juillet 2003, le Royaume-Uni a annoncé qu'il allait soutenir des projets installés en mer.

Das Vereinigte Königreich kündigte im Juli 2003 seine Absicht an, ebenfalls Offshore-Projekte finanziell zu unterstützen.


considérant que les Philippines ont annoncé l'ouverture de bases navales et aériennes donnant largement accès à la mer de Chine méridionale et que ces installations seront mises à la disposition de navires américains, japonais et vietnamiens.

in der Erwägung, dass die Philippinen angekündigt haben, dass sie neue Marine- und Luftwaffenstützpunkte mit einem umfassenden Zugang zum Südchinesischen Meer eröffnen werden und diese Stützpunkte auch für amerikanische, japanische und vietnamesische Schiffe zugänglich machen werden.


De plus, dans son rapport 2013 sur la citoyenneté de l'UE, la Commission européenne a annoncé chercher des solutions pour mettre fin à la pratique de certains États membres consistant à priver de leur droit de vote leurs ressortissants qui s'installent dans un autre pays de l'UE (IP/13/410 et MEMO/13/409).

Darüber hinaus hat die Europäische Kommission in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 angekündigt, die in einigen Mitgliedstaaten bestehende Praxis abzustellen, Staatsangehörigen, die in einen anderen EU-Mitgliedstaat umgezogen sind, das Wahlrecht zu entziehen (IP/13/410 und MEMO/13/409).


En vertu de l'accord annoncé aujourd'hui, la Commission contribuera au projet à hauteur de 5 millions d'EUR, lesquels permettront au CERN, en collaboration avec SESAME, de fournir les aimants d'un tout nouvel anneau de stockage des électrons, c'est-à-dire le cœur de l'installation.

Nach der heute angekündigten Vereinbarung wird die Kommission einen Beitrag von 5 Mio. EUR leisten, der es dem CERN in Zusammenarbeit mit SESAME ermöglichen wird, Magneten für einen brandneuen Speicherring – das Herzstück der Anlage – zu liefern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Si une installation de service visée à l'annexe II, point 2, n'a pas été utilisée pendant au moins deux années consécutives et si des entreprises ferroviaires se sont déclarées intéressées par un accès à cette installation auprès de l'exploitant de cette installation, sur la base de besoins avérés, son propriétaire annonce publiquement que son exploitation est disponible à la location ou au crédit-bail en tant qu'installation de service ferroviaire, en totalité ou en partie, à moins que l'exploitant de cette installation de service ne démontre qu'un pr ...[+++]

(6) Der Betrieb einer Serviceeinrichtung gemäß Anhang II Nummer 2, die mindestens zwei aufeinanderfolgende Jahre lang nicht genutzt wurde und für die Eisenbahnunternehmen gegenüber dem Betreiber der Serviceeinrichtung ihr Interesse an einem Zugang zu dieser Einrichtung auf der Grundlage nachgewiesenen Bedarfs bekundet haben, wird vom Eigentümer ganz oder teilweise als Schienenverkehrs-Serviceeinrichtung zum Leasing oder zur Vermietung ausgeschrieben, es sei denn, der Betreiber der Serviceeinrichtung weist nach, dass die Einrichtung aufgrund eines laufenden Umstellungsprozesses von keinerlei Eisenbahnunternehmen genutzt werden kann.


Suite à l'annonce fait par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l'outil industriel serait constitué des installations actuelles de Cockerill Sambre à Charleroi complétées d'équipements provenant de Duferco Clabecq (coulée continue).

Nach der Ankündigung des Vorstandsvorsitzenden des Usinor Sacilor - Konzerns vom Februar 2001, die Warmwalzanlage von Cockerill Sambre in Charleroi stillzulegen, kam es zu Gesprächen zwischen Usinor-Cockerill Sambre, dem Duferco-Konzern und der Sogepa über die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens zur Brammenproduktion am Standort von Cockerill Sambre in Charleroi unter Nutzung der Stranggussanlage von Duferco Clabecq.


Dans sa communication "Baia Mare" d'octobre 2000 , la Commission a annoncé trois actions clé à la suite d'accidents miniers: (1) une extension de la directive Seveso II à certaines activités minières impliquant des substances dangereuses, (2) une nouvelle directive sur la gestion des déchets miniers et (3) un document de référence sur les meilleures technologies disponibles (un "BREF") sur les installations de gestion des stériles.

In ihrer „Baia-Mare-Mitteilung“ vom Oktober 2000 kündigte die Kommission als Reaktion auf Bergbauunfälle drei zentrale Maßnahmen an: 1. Erweiterung der Seveso II-Richtlinie auf bestimmte Bergbautätigkeiten, bei denen gefährliche Stoffe involviert sind, 2.


l) toute mesure nécessaire pour prévenir les fuites importantes de polluants provenant d'installations techniques et pour prévenir et/ou réduire l'incidence des accidents de pollution, par exemple à la suite d'inondations, notamment par des systèmes permettant de détecter ou d'annoncer l'apparition de pareils accidents, y compris dans le cas d'accidents qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévus, toutes les mesures appropriées pour réduire les risques encourus par les écosystèmes aquatiques.

l) alle erforderlichen Maßnahmen, um Freisetzungen von signifikanten Mengen an Schadstoffen aus technischen Anlagen zu verhindern und den Folgen unerwarteter Verschmutzungen, wie etwa bei Überschwemmungen, vorzubeugen und/oder diese zu mindern, auch mit Hilfe von Systemen zur frühzeitigen Entdeckung derartiger Vorkommnisse oder zur Frühwarnung und, im Falle von Unfällen, die nach vernünftiger Einschätzung nicht vorhersehbar waren, unter Einschluss aller geeigneter Maßnahmen zur Verringerung des Risikos für die aquatischen Ökosysteme.


l)toute mesure nécessaire pour prévenir les fuites importantes de polluants provenant d'installations techniques et pour prévenir et/ou réduire l'incidence des accidents de pollution, par exemple à la suite d'inondations, notamment par des systèmes permettant de détecter ou d'annoncer l'apparition de pareils accidents, y compris dans le cas d'accidents qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévus, toutes les mesures appropriées pour réduire les risques encourus par les écosystèmes aquatiques.

l)alle erforderlichen Maßnahmen, um Freisetzungen von signifikanten Mengen an Schadstoffen aus technischen Anlagen zu verhindern und den Folgen unerwarteter Verschmutzungen, wie etwa bei Überschwemmungen, vorzubeugen und/oder diese zu mindern, auch mit Hilfe von Systemen zur frühzeitigen Entdeckung derartiger Vorkommnisse oder zur Frühwarnung und, im Falle von Unfällen, die nach vernünftiger Einschätzung nicht vorhersehbar waren, unter Einschluss aller geeigneter Maßnahmen zur Verringerung des Risikos für die aquatischen Ökosysteme.


Enfin, Mme de Palacio a fait part du grand intérêt de la Commission pour une coopération accrue entre l'Union européenne et les pays candidats en faveur d'une sécurité accrue des installations nucléaires, en se félicitant de l'annonce de la fermeture prochaine de réacteurs en mauvais état en Slovaquie, Bulgarie et Lithuanie.

Außerdem bekundete Frau de Palacio großes Interesse der Kommission an einer intensiveren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Bewerberländern im Hinblick auf eine erhöhte Sicherheit kerntechnischer Anlagen und begrüßte die Ankündigung der bevorstehenden Abschaltung der mit technischen Mängeln behafteten Reaktoren in der Slowakei, in Bulgarien und Lettland.


w