Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle des ventes
Mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU
Registre central des armes
Registre de vente
Registre des armes
Registre des armes classiques
Registre des armes de l'ONU
Registre local des armes

Übersetzung für "Registre des armes de l'ONU " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
registre des armes de l'ONU

UNO-Waffenregister | UNO Register für konventionelle Waffen


registre des armes classiques | registre des Nations unies sur les transferts d'armes conventionnelles

Register für konventionelle Waffen




contrôle des ventes | contrôle des ventes d'armes manuelles à feu et d'armes à gaz | registre de vente

Verkaufsregister | Verzeichnis über den Verkauf von Faustfeuer- und Gasschusswaffen


mécanisme d'enquête conjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et de l'Organisation des Nations unies | mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU

Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus | Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus der Organisation für das Verbot chemischer Waffen und der Vereinten Nationen | Gemeinsamer Untersuchungsmechanismus der OVCW und der Vereinten Nationen


Approbation et mise en oeuvre du Protocole de l'ONU sur les armes à feu (projet I) et modification de la loi sur les armes (projet II)

Genehmigung und Umsetzung des UNO-Feuerwaffenprotokolls (Vorlage I) und Änderung des Waffengesetzes (Vorlage II)


contrôle des ventes d'armes manuelles à feu et d'armes à gaz | contrôle des ventes | registre de vente

Verzeichnis über den Verkauf von Faustfeuer- und Gasschusswaffen | Verkaufsregister




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. estime que l'expérience du registre des armes classiques des Nations unies en pleine évolution contribuera à la mise en place de cette transparence et de cet échange d'informations, et demande que soient étendues les catégories d'armes énumérées dans le registre, y compris les armes légères et de petit calibre ainsi que leurs munitions;

19. ist der Auffassung, dass die bei der Entwicklung des UN-Registers für die Ausfuhr konventioneller Waffen gemachten Erfahrungen die Schaffung von Transparenz und den Informationsaustausch erleichtern werden, und fordert eine weitere Ausdehnung der Waffenkategorien in dem Register auf Kleinwaffen, leichte Waffen und Munition;


18. estime que l'expérience du registre des armes classiques des Nations unies en pleine évolution contribuera à la mise en place de cette transparence et de cet échange d'informations, et demande que soient étendues les catégories d'armes énumérées dans le registre, y compris les armes légères et de petit calibre ainsi que leurs munitions;

18. ist der Auffassung, dass die bei der Entwicklung des UN-Registers für die Ausfuhr konventioneller Waffen gemachten Erfahrungen die Schaffung von Transparenz und den Informationsaustausch erleichtern werden, und fordert eine weitere Ausdehnung der Waffenkategorien in dem Register auf Kleinwaffen, leichte Waffen und Munition;


Il convient cependant de rappeler que, depuis son amendement par la directive 2008/51/CE, la directive régit déjà les répliques transformables en armes à feu. Il s'agit de certains pistolets d'alarme (ou de certaines répliques destinées simplement à tirer à blanc) qui présentent, de par leur apparence et leurs procédés de fabrication, un degré de similarité avec une arme à feu tel que toutes les prescriptions de la directive (marquage, traçabilité, registre des armes ...[+++]

Es sei jedoch daran erinnert, dass die Richtlinie seit ihrer Änderung durch die Richtlinie 2008/51/EG für Nachbildungen, die zu Feuerwaffen umgebaut werden können, bereits Gültigkeit besitzt. Es handelt sich um bestimmte Schreckschusspistolen (oder um nur zum Verschießen von Platzpatronen bestimmte Nachbildungen), die durch ihr Aussehen oder ihre Herstellungsverfahren eine solche Ähnlichkeit mit einer Feuerwaffe aufweisen, dass alle Vorschriften der Richtlinie (insbesondere Kennzeichnung, Rückverfolgbarkeit und Registrierung von Feuerwaffen) oh ...[+++]


demande au Conseil et à la Commission de promouvoir le projet de convention relative à l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage, du transfert et de l'emploi des armes à uranium appauvri et à leur destruction, et de présenter cette convention aux pays membres de l'ONU en vue de sa signature et de sa ratification; engage tous les États membres de l'Union européenne et les pays membres de l'ONU à imposer un moratoire sur l'usage des armes à l'uranium appauvri, jusqu'à ce qu'un accord survienne quant à une interdiction globale et généralisée de ces armes;

fordert den Rat und die Kommission auf, den bestehenden Entwurf eines Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung, Weitergabe und Verwendung von Uranwaffen und über ihre Vernichtung zu fördern und dieses Übereinkommen den Mitgliedsländer der Vereinten Nationen zur Unterzeichnung und Ratifizierung vorzulegen; fordert alle Mitgliedstaaten der EU und alle Mitgliedsländer der Vereinten Nationen auf, ein Moratorium für den Einsatz von Waffen mit abgereichertem Uran zu verhängen, bis man sich auf ein weltweites Verbot dieser Waffen geeinigt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pékin ne publie pas d'informations sur ses livraisons d'armes à l'étranger, et n'a soumis aucune donnée au registre des armes conventionnelles de l'ONU au cours des huit dernières années.

Peking veröffentlicht keinerlei Informationen über Waffenverkäufe ins Ausland und hat dem Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen in den vergangenen acht Jahren keine Informationen darüber zukommen lassen.


rôle et fonctionnement du registre des Nations unies sur les transferts d’armes conventionnelles, notamment aide à la présentation de rapports nationaux au registre;

Rolle und Funktionsweise des UN ROCA, einschließlich Unterstützung bei der Übermittlung nationaler Berichte an das Register;


En s’alignant sur le protocole des Nations unies concernant les armes à feu, il est maintenant proposé de rendre obligatoire le marquage des armes lors de la fabrication et d’assurer que les États membres s’engagent à tenir des registres des armes pendant une durée minimale de dix ans.

Gemäß dem UNO-Schusswaffenprotokoll wird nunmehr vorgeschlagen, die Kennzeichnung der Schusswaffen zum Zeitpunkt der Herstellung zwingend vorzuschreiben und dafür zu sorgen, dass sich die Mitgliedstaaten verpflichten, für einen Mindestzeitraum von zehn Jahren über die Waffen Buch zu führen.


Le registre des armes classiques des Nations unies devrait inclure cette catégorie d’armes.

Das UN-Register für konventionelle Waffen sollte dieser Kategorie Waffen offen stehen.


- le soutien apporté aux efforts multilatéraux déployés en faveur du désarmement et visant à limiter la prolifération des armes et leur exportation (code de conduite relatif à un régime de contrôle des technologies propres aux missiles, clauses de sauvegarde, entrée en vigueur rapide de la convention sur l'interdiction complète des essais nucléaires, ouverture immédiate de négociations sur un traité concernant l'interdiction de la production de matières fissiles, code de conduite de l'UE sur les exportations d'armes, conférence de l'ONU sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, qui se tiendra en juillet 2001, suivi de cet ...[+++]

- Unterstützung multilateraler Anstrengungen im Bereich der Begrenzung der Weiterverbreitung von Waffen, der Exporte von Rüstungsgütern und Unterstützung der Abrüstungsbestrebungen (Verhaltenskodex für den Bereich Raketentechnologiekontrolle, Schutzklauseln, frühzeitiges Inkrafttreten des Vertrags über den allgemeinen Atomwaffenteststopp, sofortiger Beginn mit der Aushandlung eines Vertrags über Abfälle von spaltbarem Material, Verhaltenskodex der EU für den Bereich Waffenexporte, die VN-Konferenz vom Juli 2001 über unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und Follow-up im Rahmen der Unterstützung des Ottawa-Prozesses in de ...[+++]


Les armuriers * doivent conserver un registre d’armes à feu qui reprend toutes les entrées et les sorties pour leur période d’activité.

Waffenhändler * müssen während ihrer gesamten Tätigkeit ein Waffenbuch führen, in das alle Eingänge und Ausgänge von Feuerwaffen einzutragen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Registre des armes de l'ONU ->

Date index: 2021-08-29
w