(2) Lorsque l’étroite lisière mentionnée au paragraphe (1) se trouve à l’extérieur de la ligne séparative convenue, elle pe
ut être concédée au concessionnaire par concession d’occupation ou selon tel mode de tenure que le ministre peut déterminer, mais s’il y a prise de possession de l’entreprise ou des ouvrages du
concessionnaire en conformité du présent règlement, ou de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, le
concessionnaire n’a pas droit de recevoir, pour lesdits droits de passage, une indemnité d’un montant supérieur à celui qui serait établi par application de l
...[+++]’alinéa 29b).(2) When the narrow strip of land referred to i
n subsection (1) is located ou
tside the severance line agreed upon, the lands may be granted to the licensee by licence of occupation or in such fee as the Minister may determine but, where the undertaking or works of the licensee are taken over in pursuance of these Regulations or of the Dominion Water Power Act, the licensee is not entitled to r
eceive an amount of compensation for the rights-of-way greater than the amount th
...[+++]at would be established in accordance with paragraph 29(b).