Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economia sociale di mercato
Paese in transizione
Paese in transizione verso un'economia di mercato
Paese non retto da un'economia di mercato
Paese senza un'economia di mercato

Übersetzung für "Paese senza un'economia di mercato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
paese non retto da un'economia di mercato | paese senza un'economia di mercato

Land ohne Marktwirtschaft


Rapporto del Consiglio federale del 13 giugno 1994 sulla prosecuzione della riforma in favore dell'economia di mercato

Bericht des Bundesrates vom 13. Juni 1994 über weitere Reformen im Zeichen der marktwirtschaftlichen Erneuerung


paese in transizione | paese in transizione verso un'economia di mercato

Land, das sich im Übergang zur Marktwirtschaft befindet | Reformland | Transformationsland | Übergangsland


economia sociale di mercato

soziale Marktwirtschaft | Sozialmarktwirtschaft


Iniziativa parlamentare. Apertura senza restrizioni dei negozi per un numero limitato di domeniche. Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 24 aprile 2007. Parere del Consiglio federale del 30 maggio 2007

Parlamentarische Initiative. Limitierte Anzahl Sonntagsverkäufe ohne Restriktionen. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats vom 24. April 2007. Stellungnahme des Bundesrates vom 30. Mai 2007
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(10) Per determinare il valore normale relativo ai paesi che non hanno un'economia di mercato, conviene dettare le regole per la scelta di un appropriato paese terzo ad economia di mercato da utilizzare a tale scopo e, qualora non sia possibile trovare un paese terzo adatto, stabilire che il valore normale può essere determinato su qualsiasi altra base equa.

(10) Bei der Ermittlung des Normalwertes für Länder ohne Marktwirtschaft erscheint es zweckmäßig, Regeln für die Wahl des geeigneten Drittlandes mit Marktwirtschaft festzulegen, das zu diesem Zweck heranzuziehen ist, und für den Fall, dass ein angemessenes Drittland nicht ermittelt werden kann, vorzusehen, dass der Normalwert auf andere angemessene Weise bestimmt werden kann.


8. Nel caso di vendite da paesi non retti da un'economia di mercato, in particolare da quelli cui si applica il regolamento (UE) 2015/755 del Parlamento europeo e del Consiglio , il valore normale è determinato in base al prezzo o al valore costruito in un paese terzo ad economia di mercato oppure al prezzo per l'esportazione da tale paese terzo ad altri paesi, o all'Unione oppure, qualora ciò non sia possibile, su qualsiasi altra base equa, compreso il prezzo realmente pa ...[+++]

(8) Im Fall von Verkäufen aus Ländern ohne Marktwirtschaft, insbesondere aus Ländern, auf die die Verordnung (EU) Nr. 2015/755 des Europäischen Parlaments und des Rates Anwendung findet, wird der Normalwert ermittelt auf der Grundlage des Preises oder des rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft oder des Preises, zu dem das Schiff aus einem solchen Drittland in andere Länder oder in die Union verkauft wird, oder, falls dies nicht möglich ist, auf jeder anderen angemessenen Grundlage, einschließlich des für ein gleichartiges Schiff in der Union tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preises, der, falls notwen ...[+++]


(10) Per determinare il valore normale relativo ai paesi che non hanno un'economia di mercato, conviene dettare le regole per la scelta di un appropriato paese terzo ad economia di mercato da utilizzare a tale scopo e, qualora non sia possibile trovare un paese terzo adatto, stabilire che il valore normale può essere determinato su qualsiasi altra base equa.

(10) Bei der Ermittlung des Normalwertes für Länder ohne Marktwirtschaft erscheint es zweckmäßig, Regeln für die Wahl des geeigneten Drittlandes mit Marktwirtschaft festzulegen, das zu diesem Zweck heranzuziehen ist, und für den Fall, dass ein angemessenes Drittland nicht ermittelt werden kann, vorzusehen, dass der Normalwert auf andere angemessene Weise bestimmt werden kann.


8. Nel caso di vendite da paesi non retti da un'economia di mercato, in particolare da quelli cui si applica il regolamento (UE) 2015/755 del Parlamento europeo e del Consiglio , il valore normale è determinato in base al prezzo o al valore costruito in un paese terzo ad economia di mercato oppure al prezzo per l'esportazione da tale paese terzo ad altri paesi, o all'Unione oppure, qualora ciò non sia possibile, su qualsiasi altra base equa, compreso il prezzo realmente pa ...[+++]

(8) Im Fall von Verkäufen aus Ländern ohne Marktwirtschaft, insbesondere aus Ländern, auf die die Verordnung (EU) Nr. 2015/755 des Europäischen Parlaments und des Rates Anwendung findet, wird der Normalwert ermittelt auf der Grundlage des Preises oder des rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft oder des Preises, zu dem das Schiff aus einem solchen Drittland in andere Länder oder in die Union verkauft wird, oder, falls dies nicht möglich ist, auf jeder anderen angemessenen Grundlage, einschließlich des für ein gleichartiges Schiff in der Union tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preises, der, falls notwen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, qualora sia dimostrata – su richiesta di un produttore sottoposto ad un'inchiesta antidumping ed originario di alcuni paesi terzi non aventi un'economia di mercato, tra i quali la Cina – la prevalenza nei suoi confronti delle regole di mercato, egli viene trattato come produttore proveniente da un paese terzo ad economia di mercato.

Wenn jedoch auf Antrag eines Herstellers, der von der Antidumpinguntersuchung betroffen ist und aus einem von bestimmten Drittländern ohne Marktwirtschaft stammt, zu denen die Volksrepublik China gehört, nachgewiesen wird, dass für ihn marktwirtschaftliche Bedingungen herrschen, wird er wie ein Hersteller aus einem Drittland mit Marktwirtschaft behandelt.


D. considerando che la Croazia ha continuato a soddisfare i criteri politici di Copenaghen e che è stato riconosciuto che il paese ha un'economia di mercato funzionante ed ha continuato ad applicare senza grandi difficoltà l'Accordo di stabilizzazione e di associazione,

D. in der Erwägung, dass Kroatien die politischen Kriterien von Kopenhagen nach wie vor erfüllt, anerkannterweise eine funktionierende Marktwirtschaft aufweist und das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen weiterhin ohne größere Schwierigkeiten umsetzt;


Hanno ribadito il loro impegno ad intensificare le relazioni politiche, economiche, finanziarie e culturali e ad appoggiare il processo di riforme democratiche attualmente in corso in Armenia nonché la transizione del paese verso l'economia di mercato, e hanno discusso sul modo migliore di conseguire tali obiettivi.

Sie bekräftigten ihren Willen, die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und kulturellen Beziehungen zu intensivieren und die demokratische Reform und den Übergang zur Marktwirtschaft, die derzeit in Armenien stattfinden, zu fördern, und berieten darüber, wie dies am besten geschehen könne.


Hanno ribadito il loro impegno ad intensificare le relazioni politiche, economiche, finanziarie e culturali e ad appoggiare il processo di riforme democratiche attualmente in corso in Arzebaigian nonché la transizione del paese verso l'economia di mercato, e hanno discusso sul modo migliore di conseguire tali obiettivi.

Sie bekräftigten ihren Willen, die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und kulturellen Beziehungen zu intensivieren und die demokratische Reform und den Übergang zur Marktwirtschaft, die derzeit in Aserbaidschan stattfinden, zu fördern, und berieten darüber, wie dies am besten geschehen könne.


Hanno ribadito il loro impegno ad intensificare le relazioni politiche, economiche, finanziarie e culturali e ad appoggiare il processo di riforme democratiche attualmente in corso nell'Uzbekistan nonché la transizione del paese verso l'economia di mercato, e hanno discusso sul modo migliore di conseguire tali obiettivi.

Sie bekräftigten ihren Willen, die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und kulturellen Beziehungen zu intensivieren und die demokratische Reform und den Übergang zur Marktwirtschaft, die derzeit in Usbekistan stattfinden, zu fördern und berieten darüber, wie dies am besten geschehen könne.


Nel sottolineare l'importanza che annettono ai valori democratici e ai principi di un'economia di mercato, le Parti hanno ribadito il loro impegno ad intensificare le relazioni politiche, economiche, finanziarie e culturali e ad appoggiare il processo di riforme democratiche attualmente in corso nel Kazakistan e la transizione del paese verso l'economia di mercato.

Die Parteien hoben hervor, daß sie den demokratischen Werten und den Grundsätzen der Marktwirtschaft große Bedeutung beimessen, und bekräftigten ihren Willen, die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und kulturellen Beziehungen zu intensivieren und die demokratische Reform und den Übergang zur Marktwirtschaft, die derzeit in Kaschstan stattfinden, zu fördern.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Paese senza un'economia di mercato ->

Date index: 2021-03-05
w