He then used the expression ``reculées'' (out of the way, backward) to describe the r
egions, probably in reference to all sorts of things going on in his head as his department is making decisions regarding major cultural sectors in the regions-such as the National Film Board or the
Festival du cinéma international (1505) As the member for Témiscamingue, I cannot accept such remarks. Through you, I ask the Minister of Cultural Heritage to apologize to all of the people of Abitibi-Témiscamingue and everyone living in the regions, who a
...[+++]re not necessarily the people who live in large urban centres.Par la suite, il a employé les mots «régions reculées», f
aisant probablement référence à toutes sortes de choses qui sont dans sa tête, au moment même où son ministère prend des décisions dans des secteurs importants de la culture dans les régions du Québec, qu'on pense à l'Office national du film ou au
Festival du cinéma international (1505) Comme député de Témiscamingue, je ne peux accepter de tels propos et, par votre entremise, je demande au ministre du Patrimoine de s'excuser auprès de l'ensemble des citoyens de l'Abitibi-Témisca
...[+++]mingue et de tous les gens des régions qui ne sont pas nécessairement des gens qui habitent dans les grands centres urbains.