Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung
Belastung durch Wärmeableitung
Elektrische Belastung
Elektrische Last
Geistige Beanspruchung
Geistige Belastung
Grundpfändliche Belastung
Höchstzulässige Belastung der Luft
Last
Mentale Belastung
Pfandbelastung
Psychische Belastung
Seelische Belastung
Umfang der Pfandhaft
Umweltschädliche Belastung der Luft
Wärmebelastung

Übersetzung für "belastung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Belastung | elektrische Belastung | elektrische Last | Last

electric load | load


Pfandbelastung | grundpfändliche Belastung | Umfang der Pfandhaft

extent of liability under the charge


Wärmebelastung [ Belastung durch Wärmeableitung ]

thermal pollution


psychische Belastung | seelische Belastung

psychical stress


geistige Beanspruchung | geistige Belastung | mentale Belastung

mental load


höchstzulässige Belastung der Luft

maximum permitted air pollution load


umweltschädliche Belastung der Luft

air pollution load


über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

promote organisations of sport | promote sports' organisations | promote balance between rest and activity | promote healthy lifestyle for performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Globalisierung schließlich, einschließlich des europäischen Handels, führt zu einer stärkeren Belastung der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen in Entwicklungsländern und in der EU. Diese Belastung entsteht unter anderem dadurch, dass die Globalisierung einen steigenden Bedarf an natürlichen Ressourcen auslöst, zu Treibhausgasemissionen beiträgt und die Ausbreitung invasiver gebietsfremder Arten erleichtert.

Finally, globalisation, including European trade, increases pressures on biodiversity and ecosystem services in developing countries and the EU by, inter alia , increasing demands on natural resources, contributing to greenhouse gas emissions, and facilitating spread of invasive alien species.


7.5. Bei Belastung von Geräten der Klassen II, III und IIII über eine längere Dauer darf das Wägeergebnis unter Belastung oder die Nullanzeige sofort nach Entfernung der Last nur unbedeutend beeinflusst werden.

7.5. Loading an instrument in class II, III or IIII for a prolonged period of time shall have a negligible influence on the indication at load or on the zero indication immediately after removal of the load.


4. hält den Standpunkt einiger politischer Parteien, dass die Migration eine Belastung für die nationalen Sozialsysteme sei und dass der so genannte „Sozialtourismus“ eine große Bedrohung für Mitgliedstaaten darstelle, für falsch; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Belege vorgelegt hat;

4. Considers the position taken by some political parties that migration is a burden on national social welfare systems and that so-called ‘welfare tourism’ is an overriding threat to the Member States’ social systems to be erroneous; stresses that none of the Member States claiming this burden have presented proof to the Commission as requested;


3. hält den Standpunkt einiger politischer Parteien, dass die Migration eine Belastung für die nationalen Sozialfürsorgesysteme sei und dass der so genannte „Sozialtourismus“ eine große Bedrohung für Mitgliedstaaten darstelle, für falsch; betont, dass keiner der Mitgliedstaaten, die von einer Belastung sprechen, der Kommission wie gefordert entsprechende Nachweise vorgelegt hat;

3. Considers the position taken by some political parties to the effect that migration is a burden on national social welfare systems and that so-called ‘welfare tourism’ is an overriding threat to the Member States’ social systems to be erroneous; stresses that none of the Member States claiming this burden have presented proof to the Commission as requested;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Behörden sollten die individuelle Situation prüfen und dabei eine Reihe von Faktoren berücksichtigen, wie den Betrag, die Dauer oder das allgemeine Ausmaß der Belastung, die eine Leistung für das nationale Sozialhilfesystem bedeuten würde, und ob sich die betreffende Person nur vorübergehend in einer schwierigen Situation befindet.[39] Stellen die Behörden auf dieser Grundlage fest, dass die betreffende Person zu einer übermäßigen Belastung geworden ist, können sie ihr das Aufenthaltsrecht entziehen.[40]

Authorities should assess the individual situation taking into account a range of factors such as the amount, duration, temporary nature of the difficulty or overall extent of the burden which a grant would place on the national assistance system[39]. If, on this basis, authorities conclude that the persons have become an unreasonable burden, they may terminate their right of residence[40].


Da die Belastung von Fisch aus dem Ostseeraum mit NDL-PCB der Belastung mit Dioxinen und DL-PCB ähnelt, und da auch NDL-PCB weiterhin in der Umwelt vorkommen werden, sollten ähnliche Ausnahmeregelungen wie für Dioxine und DL-PCB in Fisch aus dem Ostseeraum auch für NDL-PCB zugestanden werden.

Given that the contamination pattern of NDL-PCBs in fish from the Baltic region show similarities with the contamination of dioxins and DL-PCBs and given that also NDL-PCBs are very persistent in the environment, it is appropriate to grant a similar derogation as regards the presence of NDL-PCBs as for dioxins and DL-PCBs in fish from the Baltic region.


38. weist darauf hin, dass Gerichtsverfahren sowohl für Privatpersonen als auch für Unternehmen kosten- und zweitaufwendig sind und eine erhebliche Belastung für die europäischen und nationalen Gerichte, die bereits jetzt überlastet sind, darstellen; betont die Bedeutung vorbeugender Maßnahmen und angemessener alternativer Streitbeilegungsmechanismen, mit denen die Belastung verringert wird;

38. Points out that judicial proceedings are costly and time-consuming for both individuals and businesses and represent a significant burden on EU and national courts, which are already overloaded; underlines the importance of preventive measures and proper alternative dispute resolution mechanisms in order to reduce this burden;


Im Bereich Strahlenschutz stellt die Kommission fest, dass die Belastung von Arbeitnehmern in der Nuklearindustrie und die Ableitungen radioaktiver Stoffe aus der kerntechnischen Industrie stark zurückgegangen sind, während sich die Belastung im medizinischen Bereich oder die Belastung durch natürliche Strahlenquellen weiter verringern ließen.

In relation to radiological protection, the Commission states that exposure of those working in the nuclear industry and radioactive waste from nuclear industries have decreased significantly, while exposure in the medical field or to natural sources of radiation could be reduced further.


Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z.B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (Version 9.x oder höher) zur Belastung des Grafikprozessors.

The maximum power for workstations is found by the simultaneous operation of two industry standard benchmarks: Linpack to stress the core system (e.g., processor, memory, etc.) and SPECviewperf® (version 9.x or higher) to stress the system's GPU.


Unstrittig ist dabei: Wenn die Verteilung der Belastung auf G und L in den Mitgliedstaaten unterschiedlich ist, kommt es zu Wettbe-werbsverzerrungen, da Produzenten in Ländern mit G-Belastung etwa beim Export in ein Land mit L-Belastung doppelt belastet würden.

It is at any rate agreed that, if the sharing of charges between G and L differs from one Member State to another, distortions of competition will occur, since producers in countries with G-charging will pay twice when exporting to countries with L-charging.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'belastung' ->

Date index: 2021-12-18
w