This proposal aims at filling the remaining gap by establishing environmental quality standards (both a maximum limit to avoid short term irreversible consequences, and a maximum annual average to avoid long term and chronic effects), creating an inventory to check whether the objectives of reduction and/or cessation of discharges, emissions and losses of substances of particular concern are met, and establishing a list of 13 'priority hazardous substances'.
Mit diesem Vorschlag soll nun die noch bestehende Lücke gefüllt werden, indem Umweltqualitätsnormen festgelegt werden (sowohl eine Obergrenze, um kurzfristige irreversible Folgen zu vermeiden, als auch ein zulässiger Jahresdurchschnitt, um langfristige und chronische Auswirkungen zu vermeiden), wobei eine Bestandsaufnahme durchgeführt wird, um zu überprüfen, ob die Ziele im Hinblick auf die Einschränkung bzw. Einstellung von Einleitungen, Emissionen und Verlusten von besonders besorgniserregenden Stoffen erreicht werden, und eine Liste von 13 „prioritären gefährlichen Stoffen“ erstellt wird.