Revenant moi-même, il y a 48 heures, d'une visite officielle de travail aux côtés du président Hatzidakis dans une des grandes îles d'Europe, la Crète, j'ai pu, Monsieur Segni, y mesurer la sensibilité qui s'attache au double handicap du retard de développement et de l'éloignement, quand ne s'y ajoute pas un handicap que je connais personnellement un peu mieux que les autres en raison de mes fonctions précédentes, je veux parler du handicap de la montagne qui se trouve souvent conjugué avec celui de l'éloignement.
Ich bin gerade erst vor 48 Stunden von einem offiziellen Arbeitsbesuch zusammen mit dem Vorsitzenden Hatzidakis auf Kreta, einer der größten Inseln Europas zurückgekehrt und habe dort feststellen können, Herr Segni, welche Probleme sich aus der zweifachen Benachteiligung durch Entwicklungsrückstand und Abgelegenheit ergeben, wenn nicht noch eine weitere Benachteiligung hinzukommt, die ich persönlich aufgrund meiner früheren Funktionen etwas besser als andere kenne, d. h. die Benachteiligung aufgrund der Gebirgslage, die vielfach zusammen mit der der Abgelegenheit auftritt.