Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déverrouillage d'urgence
Déverrouillage de la position en secours
Déverrouillage de secours

Übersetzung für "Déverrouillage de la position en secours " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déverrouillage de la position en secours

Entriegelung der Notstellung


déverrouillage de la position en secours

Entriegelung der Notstellung


déverrouillage de secours | déverrouillage d'urgence

Notentriegelung




réducteur de secours du vérin de verrouillage en position rentrée de l'atterrisseur principal

Hauptfahrwerk UP-Verriegelungszylinder Notdrosselventil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intérêt majeur du système est qu'il avertit immédiatement les services d'urgence de la position précise de l'accident. Cela permettra de réduire considérablement le temps d'arrivée des services de secours.

Der Hauptnutzen des Systems ist die Tatsache, dass es die Notdienste sofort über den genauen Unfallort informiert.


Une liaison téléphonique est ensuite établie avec le centre des appels d’urgence compétent (également appelé «centre de réception des appels d’urgence»- PSAP), et des informations détaillées sur l’accident sont envoyées aux services de secours, notamment l’heure de l’accident, la position précise du véhicule accidenté et le sens de déplacement.

Daraufhin wird eine Telefonverbindung mit der entsprechenden Notrufzentrale (auch bekannt als Notrufabfragestelle) hergestellt, und es werden die genauen Daten zum Unfall wie Zeitpunkt des Unfalls, genauer Standort des Unfallwagens sowie die Fahrtrichtung an den Rettungsdienst gesendet.


La surface sur laquelle cette pression doit être appliquée doit, dans la position de déverrouillage effective et en projection sur un plan perpendiculaire au mouvement initial du bouton, avoir les dimensions suivantes: pour les boutons encastrés, une surface minimale de 4,5 cm2 et une largeur minimale de 15 mm et, pour les boutons non encastrés, une surface minimale de 2,5 cm2 et une largeur minimale de 10 mm. La surface de la commande d’ouverture de la boucle doit être de couleur rouge.

Die Fläche, auf die dieser Druck ausgeübt wird, muss, wenn sie auf eine Ebene senkrecht zur anfänglichen Bewegungsrichtung der Taste, die sich in Lösestellung befindet, projiziert wird, folgende Abmessungen haben: bei versenkten Lösetasten eine Fläche von mindestens 4,5 cm2 und eine Breite von mindestens 15 mm und bei nicht versenkten Lösetasten eine Fläche von mindestens 2,5 cm2 und eine Breite von mindestens 10 mm.


Une liaison téléphonique est ensuite établie avec le centre des appels d’urgence compétent (également appelé «centre de réception des appels d’urgence»- PSAP), et des informations détaillées sur l’accident sont envoyées aux services de secours, notamment l’heure de l’accident, la position précise du véhicule accidenté et le sens de déplacement.

Daraufhin wird eine Telefonverbindung mit der entsprechenden Notrufzentrale (auch bekannt als Notrufabfragestelle) hergestellt, und es werden die genauen Daten zum Unfall wie Zeitpunkt des Unfalls, genauer Standort des Unfallwagens sowie die Fahrtrichtung an den Rettungsdienst gesendet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois déclenché, le système compose le numéro d’urgence européen, le 112, établit une liaison téléphonique avec le centre d’appel d’urgence approprié et transmet les détails de l’accident aux services de secours, notamment l’heure à laquelle il s’est produit, la position exacte du véhicule accidenté et le sens de circulation (ce qui est particulièrement important sur les autoroutes et dans les tunnels).

Bei Auslösung wählt das System die europäische Notrufnummer 112, stellt eine Telefonverbindung zur zuständigen Notrufzentrale her und übermittelt den Rettungsdiensten Einzelheiten zum Unfall, darunter den Unfallzeitpunkt, den genauen Standort des Unfallfahrzeugs und die Fahrtrichtung (besonders wichtig bei Autobahnen und in Tunneln).


Une liaison téléphonique est ensuite établie avec le centre des appels d’urgence compétent (également appelé «centre de réception des appels d’urgence»- PSAP), et des informations détaillées sur l’accident sont envoyées aux services de secours, notamment l’heure de l’accident, la position précise du véhicule accidenté et le sens de déplacement.

Daraufhin wird eine Telefonverbindung mit der entsprechenden Notrufzentrale (auch bekannt als Notrufabfragestelle) hergestellt, und es werden die genauen Daten zum Unfall wie Zeitpunkt des Unfalls, genauer Standort des Unfallwagens sowie die Fahrtrichtung an den Rettungsdienst gesendet.


Description détaillée de la position de l’UE en matière de lutte contre le terrorisme à l’attention du CODEXTER – comité ad hoc du Conseil de l’Europe rassemblant des experts sur le terrorisme (en collaboration avec le Conseil) Premier rapport sur l’avancement des recherches en matière de radicalisation et de recrutement Rapport (II) basé sur la mise en œuvre de la décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme Rapport sur le recensement des équipes de secours et d'intervention qui pourraient être mobilisées par le biais du ...[+++]

Profil der EU zur Terrorismusbekämpfung für CODEXTER – ein ad-hoc Expertenkomitee zur Terrorismusbekämpfung beim Europarat (gemeinsam mit dem Rat) Erster Bericht über den gegenwärtigen Stand der Untersuchungen im Bereich Radikalisierung und Rekrutierung Bericht (II) auf der Grundlage der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung Bericht über die Bewertung der bei schweren Terroranschlägen in der Europäischen Union verfügbaren Katastrophenschutzhilfe im Rahmen des gemeinschaftlichen Katastrophenschutzmechanismus, einschließlich der medizinischen Kapazitäten, die erforderlich sind, um auf einen bioterroristischen Anschlag ...[+++]


La partie sur laquelle est exercée cette pression doit avoir, dans la position de déverrouillage effectif, une surface minimale de 4,5 cm2 et une largeur minimale de 15 mm pour les dispositifs encastrés et une surface minimale de 2,5 cm2 et une largeur minimale de 10 mm pour les dispositifs non encastrés.

Die Fläche, auf die der Druck ausgeübt wird, muss bei geöffnetem Verschluss folgende Abmessungen haben: Bei versenkten Einrichtungen einen Flächeninhalt von mindestens 4,5 cm2 und eine Breite von mindestens 15 mm; bei nicht versenkten Einrichtungen eine Fläche von mindestens 2,5 mm2 und eine Breite von mindestens 10 mm.


9.18.2. Dessins ou photographies de la position des composants métalliques logés dans le compartiment moteur (par exemple appareils de chauffage, roue de secours, filtre à air, mécanisme de direction, etc.):

9.18.2. Zeichnungen/Fotos der Lage der im Motorraum untergebrachten Metallteile (z. B. Heizung, Reserverad, Luftfilter, Lenkanlage usw.):


L'intérêt majeur du système est qu'il avertit immédiatement les services d'urgence de la position précise de l'accident. Cela permettra de réduire considérablement le temps d'arrivée des services de secours.

Der Hauptnutzen des Systems ist die Tatsache, dass es die Notdienste sofort über den genauen Unfallort informiert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Déverrouillage de la position en secours ->

Date index: 2022-12-18
w