Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bas-marais
FLAMOOR
Inventaire des bas-marais
Inventaire des bas-marais d'importance nationale
Inventaire des hauts-marais
Inventaire des tourbières

Übersetzung für "Inventaire des bas-marais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Inventaire des bas-marais d'importance nationale

Inventar der Flachmoore von nationaler Bedeutung


Inventaire fédéral des bas-marais d'importance nationale | Inventaire des bas-marais [ FLAMOOR ]

Bundesinventar der Flachmoore von nationaler Bedeutung | Flachmoorinventar [ FLAMOOR ]


Inventaire des hauts-marais et marais de transition de Suisse | inventaire des tourbières

Hochmoorinventar | Inventar der Hoch- und Übergangsmoore der Schweiz


Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale | Inventaire des hauts-marais

Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung | Hochmoorinventar


Ordonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale; Ordonnance sur les bas-marais

Verordnung vom 7.September 1994 über den Schutz der Flachmoore von nationaler Bedeutung; Flachmoorverordnung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant l'intérêt majeur du site qui présente au sein des fonds de vallées humides du Rechterbach, plusieurs habitats d'intérêt communautaire comme des bas-marais à Carex nigra, Carex canescens et Carex echinata, des bas-marais à Eriophorum polystachion, des mégaphorbiaies rivulaires à reine des prés, des prairies de fauche sub-montagnardes peu fertilisées, des chênaies pédonculées à bouleau, des hêtraies acidophiles médio-européennes et des boulaies tourbeuses à sphaignes;

In der Erwägung der besonderen Bedeutung des Gebietes, das innerhalb der Täler des Rechterbachs mehrere Lebensräume von gemeinschaftlichem Interesse aufweist, wie zum Beispiel Niedermoore mit Braun-Seggen, Grau-Seggen und Igel-Seggen sowie Niedermoore mit schmalblättrigem Wollgras, ufernahe Hochstaudenfluren mit Wiesenkönigin, schwach gedüngte Flachland-Mähwiesen, Eichen- und Stieleichenwälder mit Birken, mitteleuropäische bodensaure Buchenwälder und Moorbirkenwälder mit Torfmoos;


Considérant l'intérêt majeur de ce large ensemble de sites qui abritent de nombreux habitats de grand intérêt biologique comme des landes tourbeuses humides, des landes sèches, des nardaies, des prairies submontagnardes de fauche, des tourbières hautes actives, des bas-marais acides, des hêtraies à luzule, des érablières de ravins, des boulaies tourbeuses ou encore des aulnaies alluviales, et toute une large multitude de plantes remarquables comme l'andromède, la canneberge, la droséra, la bruyère des marais, la ...[+++]

In Erwägung der besonderen Bedeutung dieser zahlreichen Gebiete mit umfangreichen Lebensräumen von großem biologischem Interesse - feuchte Torfheiden, trockene Heiden, Borstgrasrasen, submontane Mähwiesen, lebende Hochmooren, saure Niedermooren, Haisimsen-Buchenwälder, Schluchtahornwälder, Moorbirkenwälder oder auch alluviale Auenwäldern - und einer großen Vielzahl bemerkenswerter Pflanzenarten - Steinheide, Moosbeere, rundblättriger Sonnentau, Glocken-Heide, Siebenstern, Keulen-Bärlapp, Fieberklee, Scheiden-Wollgras, Moorlilie, Geflecktes Knabenkraut, Grünliche Waldhyazinthe -, aber auch einem breiten Spektrum von außergewöhnlichen Tier ...[+++]


Le site comprend le marais du Landbruch, un des plus vastes et le mieux conservé des marais de la Haute-Semois, avec d'importantes surfaces de bas-marais acides à alcalins, de tourbières de transition, d'aulnaie marécageuse à alluviale, de mégaphorbiaie, de magnocariçaie et de boulaie tourbeuse.

Das Gebiet umfasst den Landbruchsumpf, einen der größten und am besten erhaltenen Sümpfe der hohen Semois, mit größeren Flächen von sauren bis alkalischen Niedermooren, Übergangsmooren, Sumpf- und Ufer-Erlenwäldern, Hochstaudenfluren, Großseggenrieden und Moorbirkenwäldern.


De Stockem à Chantemelle, les marais de la Haute-Semois forment une zone humide d'importance nationale où se mélangent bas-marais alcalins, leur faciès de dégradation sous la forme de roselières sèches, aulnaies marécageuses à alluviales, boulaies tourbeuses, mégaphorbiaies, tourbières de transition; jonchaies, magnocariçaies et prairies humides.

Zwischen Stockem und Chantemelle bilden die Moore der hohen Semois ein Feuchtgebiet von nationaler Bedeutung mit alkalischen Niedermooren, ihren verschiedenen Degradierungsstadien in der Form von trockenen Röhrichtgebieten, Sumpf- und Ufer-Erlenwäldern, Moorbirkenwäldern, Hochstaudenfluren, Übergangsmooren, Röhrichten, Großseggenrieden und Feuchtwiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ce site englobe la partie orientale du massif forestier de la cuesta sinémurienne avec l'importante hêtraie du bois du Beynert, la partie amont de la vallée de la Semois d'Arlon à Etalle occupée essentiellement par des prairies permanentes sur marne et, au contact des sables calcaires de la première cuesta et des marnes de la vallée de la Semois, tout le chapelet des marais de la Haute Semois, de Stockem à Chantemelle, avec le plus important ensemble de bas-marais alcalins de Wallonie.

"Dieses Gebiet umfasst den östlichen Teil des Forstgebiets der Cuesta des Sinemuriums, mit dem wichtigen Buchenwald "bois du Beynert", dem stromaufwärts liegenden Teil des Tals der Semois zwischen Arlon und Etalle, wo sich hauptsächlich Dauerwiesen auf einem Mergelboden befinden, und einer Reihe von Moorgebieten zwischen Stockem und Chantemelle, in Verbindung mit den Kalksandböden der ersten cuesta und den Mergelböden des Semois-Tals; diese Moorgebiete bilden die wichtigste Gruppe von alkalischen Niedermooren in der Wallonie.


Considérant l'intérêt du site qui, situé au sein du périmètre du site Natura 2000 du Bassin de l'Iwène, abrite une grande variété d'habitats comme une prairie humide oligotrophe à scorsonère (Scorzonera humilis), orchis à larges feuilles (Dactylorhiza majalis) et platanthère à fleurs vertes (Platanthera chlorantha), un bas-marais acide à violette des marais (Viola palustris) et une prairie de fauche accueillant une plante parasite rare, l'orobanche du trèfle (Orobanche minor);

In Erwägung der Bedeutung des Gebiets, das innerhalb des Natura 2000-Gebietes des Iwène-Beckens liegt und sehr vielfältige Lebensräume beherbergt, wie zum Beispiel eine oligotrophe Feuchtwiese mit Schwarzwurzel (Scorzonera humilis), breitblättrigem Knabenkraut (Dactylorhiza majalis) und grünlicher Waldhyazinthe (Platanthera chlorantha), ein saures Niedermoor mit Sumpf-Veilchen (Viola palustris) und eine Mähwiese, die eine Schmarotzerpflanze, die kleine Sommerwurz, beherbergt;


Les principaux habitats se composent de futaies du Fago-Quercetum, de chênaies-charmaies à Luzula luzuloides, de saulaies marécageuses à Filipendula ulmaria et de groupements d'hélophytes du Filipendulion et de bas-marais à Juncus acutiflorus.

Die hauptsächlichen Lebensräume bestehen aus Buchen-Eichen-Hochwäldern, Eichen- Hainbuchenwäldern mit weißlicher Hainsimse, morastigen Weidenwäldern mit Sumpf-Mädesüß und Gruppen von Helophyten des Spierstaudenriedes und Niedermooren mit spitzblütigen Binsen.


Le site présente de très belles tourbières de pente dégradées mais facilement restaurables, des bas-marais, des boulaies tourbeuses, des prés maigres et des mégaphorbiaies de qualité.

Das Gebiet weist auch sehr schöne Hang-Torfböden, die zwar in schlechtem Zustand, aber leicht wiederherstellbar sind, Niedermoore, Moorbirkenwälder, magere Mähwiesen und Hochstaudenfluren von hoher Qualität auf.


Proches des zones plus humides, de suintements ou dans les cuvettes des lithalses, les landes s'enrichissent de bas-marais, de tourbières hautes actives (7110 *), de tourbières hautes dégradées (7120) et de tourbières de transition ou tremblantes (7140).

In der Nähe der feuchteren Gebiete, von Quellaufstößen oder in den Mulden der Lithalsen weisen die Heidelandschaften Niedermoore, lebende Hochmoore (7110 *), degradierte Hochmoore (7120) und Übergangs- und Schwingrasenmoore (7140) auf.


Considérant la présence et l'intérêt des bas-marais alcalins ainsi que des tourbières, soulignés par l'étude d'incidences, confirmant l'intérêt biologique exceptionnel tant faunistique que floristique de l'ensemble formé par la réserve naturelle de Sampont;

In Erwägung des Vorhandenseins und des Interesses der alkalischen Niedermoore sowie der Hochmoore, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung hervorgehoben werden, was das ausserordentliche biologische - sowohl in Bezug auf die Fauna als auf die Flora - Interesse des durch das Naturschutzgebiet von Sampont gebildeten Gefüges bestätigt;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Inventaire des bas-marais ->

Date index: 2021-03-05
w