Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Administrateur de bourses d'études ou de recherche
Administratrice de bourses d'études ou de recherche
Association de la Bourse de Genève
BG
Bourse de Genève
Bourse de commerce
Bourse de denrées
Bourse de marchandises
Bourse de produits
Gérer une entreprise cotée en bourse
OPA
Spéculation en bourse
Spéculation foncière
Spéculation immobilière
Spéculation sur les valeurs de bourse
Spéculation à la bourse
Suivre la bourse
Suivre le marché des actions
Suivre les marchés boursiers
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse

Übersetzung für "Spéculation en bourse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spéculation à la bourse | spéculation en bourse

Börsenspekulation


spéculation sur les valeurs de bourse

Spekulation auf Börsenwerte | Spekulation in Börsenwerten


administratrice de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche/administratrice de bourses d'études ou de recherche

Subventionsverwalter | Zuschussverwalter | Zuschussverwalter/Zuschussverwalterin | Zuschussverwalterin


Association de la Bourse de Genève | BG | Bourse de Genève | Chambre de la bourse de Genève, Bourse de Genève ,BG

Genfer Börse


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

börsennotiertes Wertpapier | gelistete Aktie


bourse de commerce | bourse de denrées | bourse de marchandises | bourse de produits

Handelsbörse | Produktenbörse | Warenbörse


spéculation immobilière [ spéculation foncière ]

Bodenspekulation [ Grundstücksspekulation ]


offre purement spéculative (ex.: La Commission de la CE a adopté une proposition de directive sur les offres publiques d'achat [OPA] qui, dans la perspective du grand marché à l'horizon 92, vise à définir les règles du jeu en la matière afin d'assurer plus de transparence à des opérations souvent peu claires. Par cette directive, la Commission tend également à mettre un terme aux offres purement spéculatives, tout en encourageant les OPA constructives. [Die EG-Kommission hat den Regierungen der zwoelf Mitgl iedstaaten jetzt eine gemei ...[+++]

Angebot (-> reinspekulatives Angebot)


gérer une entreprise cotée en bourse

börsennotierte Gesellschaften leiten


suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

Aktienmarkt beobachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les spéculations en Bourse provoquent une hausse des prix de l’électricité et il se pourrait bien qu’à un moment ou à un autre, nous n’ayons plus les moyens d’acheter notre propre eau lorsque des offres plus alléchantes proviendront de l’étranger. Mais plus dangereux encore serait de considérer les travailleurs étrangers et les demandeurs d’asile comme la solution aux faibles taux de natalité et à la préservation de nos avantages sociaux. Pareille chose reviendrait à allumer la mèche d’un baril de poudre, dont les premières explosions ...[+++]

Aktienspekulationen verteuern den Strom, und irgendwann werden wir uns möglicherweise unser eigenes Wasser nicht mehr leisten können, weil es dafür im Ausland mehr zu kassieren gibt. Noch gefährlicher ist allerdings die Vision ausländischer Arbeitskräfte und Asylanten, die der Kinderlosigkeit Paroli bieten und für unsere soziale Absicherung sorgen sollen. Damit würde die Lunte an einem Pulverfass gezündet, erste Explosionen nähern sich bereits.


Les spéculations en Bourse provoquent une hausse des prix de l’électricité et il se pourrait bien qu’à un moment ou à un autre, nous n’ayons plus les moyens d’acheter notre propre eau lorsque des offres plus alléchantes proviendront de l’étranger. Mais plus dangereux encore serait de considérer les travailleurs étrangers et les demandeurs d’asile comme la solution aux faibles taux de natalité et à la préservation de nos avantages sociaux. Pareille chose reviendrait à allumer la mèche d’un baril de poudre, dont les premières explosions ...[+++]

Aktienspekulationen verteuern den Strom, und irgendwann werden wir uns möglicherweise unser eigenes Wasser nicht mehr leisten können, weil es dafür im Ausland mehr zu kassieren gibt. Noch gefährlicher ist allerdings die Vision ausländischer Arbeitskräfte und Asylanten, die der Kinderlosigkeit Paroli bieten und für unsere soziale Absicherung sorgen sollen. Damit würde die Lunte an einem Pulverfass gezündet, erste Explosionen nähern sich bereits.


«Certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie et le Portugal) estiment que les restrictions inhérentes à la nature spécifique du capital de la coopérative appellent un traitement fiscal particulier. Par exemple, les parts des sociétés coopératives ne sont pas cotées en bourse et, partant, ne sont pas négociables, ce qui a pour effet d’exclure pratiquement la possibilité de réaliser une plus-value; en outre, le fait que les parts sont remboursées à leur valeur nominale (elles n’ont pas de valeur spéculative) et que le rendement ...[+++]

„Einige Mitgliedstaaten (etwa Belgien, Italien und Portugal) sind der Auffassung, dass die sich aus dem speziellen Charakter des genossenschaftlichen Vermögens ergebenden Einschränkungen eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen; so hat z. B. die Tatsache, dass die Kapitalanteile einer Genossenschaft nicht börsennotiert sind und damit nicht auf breiter Basis erworben werden können, zur Folge, dass eine Aufwertung des Kapitals praktisch unmöglich ist. Die Tatsache, dass die Anteile zum Nennwert zurückgezahlt werden (sie haben keinen Spekulationswert) und dass sich in der Regel nur eine begrenzte Rendite (Dividende) erzielen läs ...[+++]


Ils peuvent acheter les droits aux ventes aux enchères et sur le marché secondaire dans les bourses de droits d’émission, tout en continuant de spéculer dans les bourses de l’énergie.

Sie können die Rechte auf Versteigerungen und auf dem Sekundärmarkt an Emissionsrechtsbörsen kaufen und zusätzlich an den Energiebörsen damit spekulieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. demande au Conseil ECOFIN de lutter contre la spéculation relative aux prix de l'énergie d'une manière résolue, mais réaliste en établissant un code de conduite commun visant à éviter la spéculation sur les bourses de l'énergie et en introduisant des politiques coordonnées de taxation des bénéfices exceptionnels des spéculateurs de l'énergie et des grandes compagnies énergétiques; estime que les recettes de ces bénéfices pourraient jeter les bases de la création de fonds nationaux d'aide pétrolière et d'innovation;

2. fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf, Spekulationen über Energiepreise in energischer aber realistischer Art und Weise entgegenzutreten, indem sie zur Vermeidung von Spekulationen an den Energiebörsen einen gemeinsamen Verhaltenskodex schaffen und koordinierte Maßnahmen zur Besteuerung der von Energiespekulanten und großen Energiekonzernen erzielten Zufallsgewinne einführen, wobei diese Einnahmen zur Gründung nationaler Fonds für Ölinnovationen und für Zuschüsse zu den Ölkosten von Bedürftigen dienen könnten;


Il va de soi qu’il ne soutient pas et s’oppose même, bien au contraire, à la fièvre spéculative des bourses, qui peut créer des situations explosives et désastreuses pour l’économie réelle. C’est pourquoi nous demandons à la Commission de présenter le plus rapidement possible la proposition visant à sauvegarder l’intégrité des marchés.

Sie ist selbstverständlich nicht für, sondern wendet sich gegen das fieberhafte Gewinnstreben der Börsen, das explosive Situationen mit katastrophalen Folgen für die Wirtschaft schlechthin heraufbeschwören kann. Deshalb fordern wir von der Kommission, so bald als möglich ihren Vorschlag zur Wahrung der Integrität der Märkte vorzulegen.


Certains États membres (tels que la Belgique, l'Italie et le Portugal) estiment que les restrictions inhérentes à la nature spécifique du capital de la coopérative appellent un traitement fiscal particulier. Par exemple, les parts des sociétés coopératives ne sont pas cotées en bourse et, partant, ne sont pas négociables, ce qui a pour effet d'exclure pratiquement la possibilité de réaliser une plus-value; en outre, le fait que les parts sont remboursées à leur valeur nominale (elles n'ont pas de valeur spéculative) et que le rendement ...[+++]

Einige Mitgliedstaaten (etwa Belgien, Italien und Portugal) sind der Auffassung, dass die sich aus dem speziellen Charakter des genossenschaftlichen Vermögens ergebenden Einschränkungen eine besondere steuerliche Behandlung rechtfertigen; so hat z. B. die Tatsache, dass die Kapitalanteile einer Genossenschaft nicht börsennotiert sind und damit nicht auf breiter Basis erworben werden können, zur Folge, dass eine Aufwertung des Kapitals praktisch unmöglich ist. Die Tatsache, dass die Anteile zum Nennwert zurückgezahlt werden (sie haben keinen Spekulationswert) und dass sich in der Regel nur eine begrenzte Rendite (Dividende) erzielen läss ...[+++]


w