Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colportage
Comptoir de vente par correspondance
Comptoir postal
Coton bouclé du genre éponge
Démarchage à domicile
Entreprise d'achat et de vente par correspondance
Etablissement de vente par correspondance
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Insecte xylophage du genre Monochamus
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Magasin de vente par correspondance
Maison de vente par correspondance
Maison de ventes par la poste
Maison à commandes par la poste
Mise en vente
Societe de vente par correspondance
Tissu bouclé
Tissu bouclé du genre éponge
Tissu éponge
Térébrant du genre Monochamus
Vente
Vente au détail directe à domicile
Vente d'une chose déterminée par le genre
Vente de genre
Vente directe à domicile
Vente en porte-à-porte
Vente en réunion
Vente à domicile
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Übersetzung für "Vente de genre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vente d'une chose déterminée par le genre | vente de genre

Gattungskauf


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance

Versandgeschäft | Versandhandel | Versandhandelsunternehmen




échantillon fabrication d'échantillons pièce unique pièce unique en son genre pièces uniques en leur genre pièce seule en son genre pièces seules en leur genre pièce spéciale

Einzelstück (Arbeit in der Werkstatt)


insecte xylophage du genre Monochamus | térébrant du genre Monochamus

holzfressende Insekten der Gattung Monochamus


vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]

Verkauf von Haus zu Haus [ Fahrverkauf | Hausierhandel | Haustürgeschäft | Party-Verkauf ]


coton bouclé du genre éponge | tissu bouclé | tissu bouclé du genre éponge | tissu éponge

Florware | Frottiergewebe | Frottierstoff | Schlingengewebe


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et M Věra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, d'ajouter:«Les propositions présentées aujourd'hui donneront confiance aux consommateurs pour effectuer des achats dans d'autres pays européens et elles simplifieront les démarches pour les entreprises, notamment les PME, qui réalisent leurs ventes en ligne dans toute l'Europe.

Wie Věra Jourová,Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, ausführte, „werden unsere heutigen Vorschläge dazu führen, dass die Verbraucher einem Online-Einkauf im Ausland offener gegenüber stehen werden und für Unternehmen und vor allem KMU der europaweite Verkauf über das Internet einfacher wird.


J. considérant que la discrimination liée au genre reste fréquente dans les médias, la communication et la publicité et facilite la transmission des stéréotypes liés au genre, en particulier en présentant les femmes comme des objets sexuels pour doper les ventes; et que dans le domaine de la publicité, par exemple, les femmes incarnent 27 % des rôles d'employés ou de travailleurs, mais 60 % des rôles où il est question de vaquer aux tâches ménagères ou de s'occuper des enfants; considérant néanmoins que la publicité et les médias p ...[+++]

J. in der Erwägung, dass geschlechtsspezifische Diskriminierung in den Medien, der Kommunikation und der Werbung immer noch häufig vorkommt und die Reproduktion von Geschlechterstereotypen erleichtert, insbesondere indem Frauen als Sexobjekte dargestellt werden, um Geschäfte zu fördern; in der Erwägung, dass Frauen zum Beispiel in der Werbung nur 27 % der gezeigten Angestellten und Fachkräfte ausmachen, wohingegen Rollen in denen Hausarbeit und Kinderbetreuung vorkommen zu 60 % mit Frauen besetzt sind; und in der Erwägung, dass die Werbung und die Medien dennoch eine schlagkräftige Katalysatorfunktion im Kampf gegen Stereotypen und ge ...[+++]


24. souligne que l'augmentation de l'employabilité des femmes, notamment aux postes les plus élevés, permettra de contribuer à réduire l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes; souligne la nécessité pour les femmes de participer plus activement aux processus de prise de décision dans le secteur économique, de sorte que les réponses apportées prennent davantage en considération la perspective d'égalité des genres; fait remarquer que plusieurs études établissent l'existence d'une forte corrélation entre une présence plus significative des femmes aux postes à responsabilité au sein des entreprises et l'augmentation des bénéf ...[+++]

24. betont, dass die Erhöhung der Beschäftigungsfähigkeit von Frauen, vor allem in Führungspositionen, dazu beitragen kann, die Lohnunterschiede zwischen Männern und Frauen abzubauen; unterstreicht, dass Frauen aktiver in die Entscheidungsprozesse in der Wirtschaft eingebunden werden müssen, diese dahingehend zu beeinflussen, dass sie eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen; macht auf verschiedene Studien aufmerksam, die zu dem Ergebnis kommen, dass ein enger Zusammenhang zwischen einem größeren Frauenanteil in der Unternehmensführung und einer Steigerung der Gewinne in Bezug auf Eigenkapital, Verkäufe und investiertem Kapital der Unterneh ...[+++]


19. souligne que l'augmentation de l'employabilité des femmes, notamment aux postes les plus élevés, permettra de contribuer à réduire l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes; souligne la nécessité pour les femmes de participer plus activement aux processus de prise de décision dans le secteur économique, de sorte que les réponses apportées prennent davantage en considération la perspective d'égalité des genres; fait remarquer que plusieurs études établissent l'existence d'une forte corrélation entre une présence plus significative des femmes aux postes à responsabilité au sein des entreprises et l'augmentation des bénéf ...[+++]

19. stellt fest, dass die stärkere Vermittlungsfähigkeit von Frauen, insbesondere auf höchster Ebene, dazu beitragen könnte, das Lohngefälle zu verringern; weist auf die Notwendigkeit der aktiveren Beteiligung von Frauen an wirtschaftlichen Entscheidungen hin, dieser Einfluss kann dann genutzt werden, um Lösungen zu finden, die die Geschlechtergleichstellung herbeiführen; weist auf Studien hin, die den engen Zusammenhang zwischen einer größeren Frauenanzahl in Führungspositionen und höheren Unternehmensgewinnen durch Anlagen, Verkäufe und Investitionskapital festgestellt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. soutient que l'augmentation de l'employabilité des femmes, notamment aux postes les plus élevés, pourrait contribuer à réduire l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes; souligne la nécessité pour les femmes de participer plus activement aux processus de prise de décision dans le secteur économique, en usant de leur influence pour que les réponses apportées prennent en considération la perspective d'égalité des genres; attire l'attention sur les études qui ont établi l'existence d'une forte corrélation entre une présence plus significative des femmes aux postes à responsabilité au sein des entreprises et l'augmentation ...[+++]

24. betont, dass die Erhöhung der Beschäftigungsfähigkeit von Frauen, vor allem in Führungspositionen, dazu beitragen kann, die Lohnunterschiede zwischen Männern und Frauen abzubauen; unterstreicht, dass Frauen aktiver in die Entscheidungsprozesse in der Wirtschaft eingebunden werden müssen, diese dahingehend zu beeinflussen, dass sie eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen; macht auf verschiedene Studien aufmerksam, die zu dem Ergebnis kommen, dass ein enger Zusammenhang zwischen einem größeren Frauenanteil in der Unternehmensführung und einer Steigerung der Gewinne in Bezug auf Eigenkapital, Verkäufe und investiertem Kapital de ...[+++]


En l’occurrence, la Commission souligne que le contrat de vente ne contient aucune spécification semblable et la Grèce n’a pas prouvé qu’au moment de la vente, elle avait procédé à une quelconque évaluation de dépenses financières de ce genre.

Im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass der Vertrag keinerlei derartige finanzielle Klauseln enthält, und Griechenland hat nicht nachgewiesen, dass es zum Zeitpunkt der Veräußerung eine Bewertung solcher finanzieller Kosten vorgenommen hat.


Eh bien, je pense que le moment est venu de faire un nouveau pas dans la bonne direction avec un règlement de ce genre en matière de promotions des ventes.

Nun ja, dann ist meiner Meinung nach jetzt die Zeit gekommen, um mit einer solchen Verordnung über Verkaufsförderung einen weiteren Schritt in die richtige Richtung zu gehen.


En 1992, la Commission avait décidé que ce genre d'échange produisait des effets anticoncurrentiels au Royaume-Uni parce que le nombre de producteurs de tracteurs était restreint . En effet, les quatre producteurs les plus importants totalisaient 80% des ventes de tracteurs.

Die Kommission hatte 1992 festgestellt, daß diese Art des Informationsaustauschs wettbewerbswidrige Auswirkungen im Vereinigten Königreich hat, da die Zahl der Hersteller landwirtschaftlicher Zugmaschinen sehr begrenzt ist. Effektiv erreichten die vier größten Hersteller einen Anteil von 80% am gesamten Traktorenmarkt.


(63) En ce qui concerne les données relatives aux ventes des propres concessionnaires des constructeurs qui permettent à ceux-ci de s'ingérer dans l'activité des concessionnaires ou des importateurs parallèles (analyse des importations et des exportations des concessionnaires/transmission d'une copie des formulaires d'immatriculation V55/5 aux constructeurs), aucun accord portant sur l'échange de telles informations ni aucune pratique de ce genre ne sauraient être admis à bénéficier d'une exemption.

(63) Die Bereitstellung von Zahlenangaben über die Verkäufe der Firmenhändler, anhand deren die Hersteller in die Einzelhandelstätigkeiten der Händler oder Paralleleinführer eingreifen können (Händlereinfuhr- und -ausfuhranalysen/Weitergabe einer Kopie des Zulassungsvordrucks V55/5 an die Hersteller), kommt für eine Freistellung nicht in Betracht.


Du point de vue de la concurrence, ce genre d'accord, visant à subordonner la vente d'un produit à l'achat d'un autre produit distinct, peut violer les règles de la concurrence.

Vereinbarungen dieser Art, bei denen der Verkauf eines Produkts vom Bezug eines anderen Produkts abhängig gemacht wird, können einen Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln darstellen.


w