Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à pression
Circuit BP
Circuit HP
Circuit de basse pression
Circuit de haute pression
Circuit de pression
Câbleuse de cartes de circuits imprimés
Faire face à la pression
Lubrification par circuit sous pression
Mise en pression
Mise sous pression
Mise sous pression hydraulique
Opérateur de pression du cacao
Opératrice de pression du cacao
Pression d'alimentation
Pression de circuit
Pressurisation
Récipient sous pression
Résister à la pression
Supporter la pression
Technicienne de pression du cacao
équipement pressurisé
équipement sous pression

Übersetzung für "circuit de pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


lubrification par circuit sous pression

Druckumlaufschmierung


pression d'alimentation | pression de circuit

Eingangsdruck | Versorgungsdruck


circuit de haute pression | circuit HP

HD-Kreis | Hochdruckkreis


circuit BP | circuit de basse pression

ND Kreis | Niederdruckkreis


câbleur de cartes de circuits imprimés/câbleuse de cartes de circuits imprimés | monteur-câbleur de circuits imprimés/monteuse-câbleuse de circuits imprimés | câbleuse de cartes de circuits imprimés | opérateur de fabrication de circuits imprimés/opératrice de fabrication de circuits imprimés

Leiterplattenbestückerin | Leiterplattenfertigerin | Leiterplattenbestücker/Leiterplattenbestückerin | Leiterplattenfertiger


opérateur de pression du cacao | technicienne de pression du cacao | opérateur de pression du cacao/opératrice de pression du cacao | opératrice de pression du cacao

Kakaopressenbediener | Kakaopressenfahrer | Kakaopressenbediener/Kakaopressenbedienerin | Kakaopressenbedienerin


faire face à la pression | résister à la pression | supporter la pression

Druck standhalten


équipement sous pression [ appareil à pression | équipement pressurisé | récipient sous pression ]

Druckbehälter [ Druckluftanlage | Druckluftbehälter ]


mise en pression (1) | pressurisation (2) | mise sous pression hydraulique (3) | mise sous pression (3)

Druckaufbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.9. Il doit être prévu un système pour détecter toute défaillance de l’un des deux circuits de l’échangeur de chaleur et prévenir toute entrée d’hydrogène dans l’autre circuit, si la ou les interfaces ne sont pas aptes à supporter une perte de pression dans l’un des deux circuits.

1.9. Es muss ein System vorhanden sein, mit dem Störungen der Kreisläufe eines Wärmetauschers erkannt werden und sichergestellt wird, dass kein Wasserstoff in den (die) anderen Kreislauf (Kreisläufe) eindringt, falls die Anschlussstelle(n) dem Druckverlust in den Kreisläufen nicht standhalten kann (können).


3.3.1. Nonobstant les dispositions de la section 2.1, la pression de service maximale admissible (PSMA) de l’échangeur de chaleur doit être la pression de service maximale admissible (PSMA) des différents circuits.

3.3.1. Ungeachtet der Bestimmung von Abschnitt 2.1 muss der höchstzulässige Betriebsdruck des Wärmetauschers dem höchstzulässigen Betriebsdruck der verschiedenen Kreisläufe entsprechen.


1.7. «assiette normale», la situation du véhicule lorsqu’il est placé au sol en ordre de marche, les pneumatiques étant gonflés à la pression recommandée, les roues avant positionnées dans l’axe du véhicule, les circuits remplis au maximum de tous les fluides nécessaires au fonctionnement du véhicule, tous les équipements standard fournis par le constructeur du véhicule installés, une masse de 75 kg placée sur le siège du conducteur et une masse de 75 kg placée sur le siège du passager avant, et la suspension étant réglée pour une con ...[+++]

1.7. „normale Fahrstellung“ die Stellung des Fahrzeugs auf der Fahrbahn in fahrbereitem Zustand: Reifen mit dem empfohlenen Luftdruck, Vorderräder in Geradeausstellung, alle für den Betrieb des Fahrzeugs erforderlichen Flüssigkeiten voll aufgefüllt, mit allen serienmäßig vom Hersteller mitgelieferten Ausrüstungsgegenständen, Fahrer- und Beifahrersitz mit einer Masse von je 75 kg belastet und Federung nach den Anweisungen des Herstellers eingestellt auf eine Fahrgeschwindigkeit von 40 km/h oder 35 km/h bei normalen Fahrbedingungen (letzteres insbesondere bei Fahrzeugen mit aktiver Federung oder Einrichtungen zur automatischen Höhenregelun ...[+++]


Actuellement, les grandes banques centrales ont dû recommencer à injecter des milliards dans les circuits financiers pour "faire face aux pressions sur les liquidités", comme on dit pudiquement dans la haute finance.

Gegenwärtig sind die großen Zentralbanken erneut gezwungen, Milliarden in die Finanzkanäle einzuschießen, um „dem Liquiditätsdruck zu begegnen“, wie es schamhaft in der Hochfinanz heißt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° équipement frigorifique à circuit hermétique : un équipement frigorifique dans lequel toutes les parties contenant des agents réfrigérants sont rendues hermétiques par soudure, brasage ou une technique similaire entraînant un assemblage permanent, ce dernier pouvant comporter des valves recouvertes et des orifices de sortie recouverts qui permettent une réparation ou une élimination dans les règles et présentent un taux de fuite testé inférieur à 3 grammes par an sous une pression d'au moins un quart de la pression maximale admise; ...[+++]

3° Kühlanlage mit hermetischem Kreislauf: jegliche Kühlanlage, in der alle Kühlmittel enthaltenden Teile durch Schweissen, Löten oder eine vergleichbare Technik, durch welche ein nachhaltiger Zusammenbau entsteht, hermetisch gemacht werden, wobei Letzterer überdeckte Ventile und überdeckte Auslassöffnungen aufweisen kann, die eine fachgerechte Reparatur oder Fehlerbeseitigung ermöglichen und eine geprüfte Leckrate unter 3 Gramm pro Jahr unter einem Druck von mindestens einem Viertel des maximalen zulässigen Drucks aufweisen;


3° équipement frigorifique à circuit hermétique : tout équipement frigorifique dans lequel toutes les parties contenant des agents réfrigérants sont rendues hermétiques par soudure, brasage ou une technique similaire entraînant un assemblage permanent, ce dernier pouvant comporter des valves recouvertes et des orifices de sortie recouverts qui permettent une réparation ou une élimination dans les règles et présentent un taux de fuite testé inférieur à 3 grammes par an sous une pression d'au moins un quart de la pression maximale;

3° Kühlanlage mit hermetischem Kreislauf: jegliche Kühlanlage, in der alle Kühlmittel enthaltenden Teile durch Schweissen, Löten oder eine vergleichbare Technik, durch welche ein nachhaltiger Zusammenbau entsteht, hermetisch gemacht werden, wobei Letzterer überdeckte Ventile und überdeckte Auslassöffnungen aufweisen kann, die eine fachgerechte Reparatur oder Fehlerbeseitigung ermöglichen und eine geprüfte Leckrate unter 3 Gramm pro Jahr unter einem Druck von mindestens einem Viertel des maximalen Drucks aufweisen;


L’entreprise ATS avait initialement prévu de conserver les activités de production des composants de haute technologie des cartes de circuits imprimés en Autriche, mais elle est revenue sur cette décision suite à la détérioration de la situation financière et économique en 2008 et en 2009, et notamment du fait d’une pression accrue sur les prix d’achat, de la faiblesse du dollar par rapport à l’euro et d’une augmentation des salaires dans les usines européennes.

ATS hatte nämlich ursprünglich die Absicht, spezifische High-Tech-Bereiche ihrer PCB-Produktion in Österreich zu belassen, aufgrund der verschärften finanziellen und wirtschaftlichen Lage in den Jahren 2008 und 2009 sowie des verstärkten Drucks auf den Einkaufspreisen, eines im Verhältnis zum Euro schwachen Dollars und eines Anstiegs der Löhne in den europäischen Werken wurde dies letztlich aber nicht umgesetzt.


Si on utilise un système de régulation de la pression, l'erreur restante dans le circuit de contrôle ne doit pas dépasser ± 3 Pa.

Bei Systemen mit geregeltem Druck darf der verbleibende Fehler in der Steuerschleife ± 3 Pa nicht übersteigen.


Agents de vulcanisation pour circuits sous haute pression ou tuyaux pour carburant

Vulkanisiermittel für Hochdruckschläuche oder Kraftstoffschläuche


2.3. En ce qui concerne les systèmes de chauffage comportant un échangeur de chaleur dont le circuit primaire est traversé par du gaz d'échappement ou de l'air pollué, les conditions du point 2.2.1 sont considérées comme remplies si les prescriptions suivantes sont respectées: 2.3.1. l'étanchéité des parois du circuit primaire de l'échangeur doit être assurée à toute pression égale ou inférieure à 2 bars;

2.3 . Bei Heizungen mit einem Wärmetauscher , durch dessen Primärkreis Abgas oder verunreinigte Luft strömt , gelten die Vorschriften nach 2.2.1 als erfuellt , wenn folgende Vorschriften eingehalten werden :


w