Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Aide à l'enfance
Amis Suisses des Villages d'enfants SOS
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Baby sitting
Crèche
Directeur établissement d'accueil pour enfants
Directrice structure d'accueil pour enfants
Employée familiale auprès d'enfants
Enfant maltraité
Enfant soldat
Equipe SOS Enfants
Garde d'enfants
Garderie
Home d'enfants
Jardin d'enfants
Nurserie
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
Responsable structure d'accueil pour enfants
Responsable établissement d'accueil pour enfants
Travail des enfants
Villages d'enfants SOS

Übersetzung für "equipe sos enfants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]


Amis Suisses des Villages d'enfants SOS | Villages d'enfants SOS

Schweizer Freunde der SOS-Kinderdörfer | SOS-Kinderdörfer


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen


garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]

Kinderbetreuung [ Babysitting | Kindergarten | Kinderheim | Kinderhort | Kinderkrippe ]


directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants

Hortleiterin | Leiter einer Kindertagesstätte | Hortleiter | Leiter einer Kindertagesstätte/Leiterin einer Kindertagesstätte


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants

Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie




jeter aux oubliettes (ex.: La déduction de l'impôt préalable prévue dans le cadre de la TVA est également admise sur les investissements et sur l'achat de biens d'équipement, ce qui permettrait de jeter définitement la taxe occulte aux oubliettes [und genau so faellt eben die Taxe occulte aus Abschied und Traktanden]. [Le Mois 10/93, p. 10]) (N.B.: traduction sous toute réserve!)

Aus Abschied und Traktanden fallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement n 16 de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes concernant l’homologation des: I. Ceintures de sécurité, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix, pour les occupants de véhicules à moteur — II. Véhicules équipés de ceintures de sécurité, témoin de port de ceinture, dispositifs de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants Isofix (J O L 233 du 9.9.2011, p. 1-94)

Regelung Nr. 16 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UN/ECE) – Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der: I. Sicherheitsgurte, Rückhaltesysteme, Kinder-Rückhaltesysteme und ISOFIX-Kinder-Rückhaltesysteme für Kraftfahrzeuginsassen – II. Fahrzeuge mit Sicherheitsgurten, Sicherheitsgurt-Warneinrichtungen, Rückhaltesystemen, Kinder-Rückhaltesystemen und ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen (ABl. L 233 vom 9.9.2011, S. 1-94)


7. invite la Commission et les États membres à s'assurer que le secteur du tourisme se conforme aux règles en vigueur sur la sécurité des installations touristiques, notamment celles concernant la sécurité anti-incendie, les plans d'urgence, la sécurité des équipements pour enfants, la formation du personnel et les besoins des personnes handicapées, et à élaborer des normes européennes si cela est jugé nécessaire;

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die Tourismusbranche sich an die geltenden Vorschriften über die Sicherheit touristischer Einrichtungen hält, insbesondere die Vorschriften über Brandschutz, Notfallplanung, die Sicherheit der Kinderausstattung, die Schulung des Personals und die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen, und EU-Normen zu konzipieren, soweit das als notwendig angesehen wird;


des véhicules équipés de ceintures de sécurité, systèmes de retenue, dispositifs de retenue pour enfants et dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX

Fahrzeuge mit Sicherheitsgurten, Sicherheitsgurt-Warneinrichtungen, Rückhaltesystemen, Kinder-Rückhaltesystemen und ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen


Encourager les professionnels de l’éducation ou les autorités compétentes, le cas échéant, à équiper les écoles et les services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants à un niveau suffisant pour favoriser l’acquisition de capacités créatives et innovantes.

gegebenenfalls die Bildungsanbieter oder die zuständigen Behörden dazu anzuhalten, Schulen und FBBE-Einrichtungen angemessen auszustatten, damit sie die kreativen und innovativen Fähigkeiten fördern können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encourager les professionnels de l’éducation ou les autorités compétentes, le cas échéant, à équiper les écoles et les établissements assurant l’éducation des très jeunes enfants à un niveau suffisant pour favoriser le développement de compétences numériques adapté à l’âge, en particulier en étendant la fourniture des divers outils et infrastructures numériques.

die Anbieter formaler Bildung oder die zuständigen Behörden gegebenenfalls dazu anzuhalten, Schulen und Einrichtungen der frühkindlichen Bildung ausreichend für die Förderung der altersgemäßen Entwicklung digitaler Kompetenzen auszustatten, indem sie insbesondere in größerem Umfang verschiedene digitale Instrumente und Infrastrukturen bereitstellen;


4.7. Sur les dispositifs de retenue pour enfants équipés de sangles à trajet variable, les différents points de contact porteurs entre le système de retenue pour enfants et la ceinture de sécurité pour adultes doivent être marqués de façon permanente.

4.7. Bei Kinderrückhaltesystemen mit alternativen Gurtführungen müssen die alternativen belasteten Berührungspunkte des Kinderrückhaltesystems mit dem Sicherheitsgurt für Erwachsene dauerhaft gekennzeichnet sein.


Eu égard aux préoccupations exprimées le 13 juin 2002 par le Parlement au sujet du recours au travail des enfants pour la production d'équipement de sport, la Commission voudrait-elle indiquer quelles mesures elle entend proposer pour assurer le respect par les entreprises fabriquant des équipements de sport implantées en Europe des conventions n 138 de 1973 et 182 de 1999 de l'OIT visant l'abolition effective du travail des enfants, pour faire en sorte que tous ces enfants soient réinsérés et aient la possibilité d'accéder à l'éducation, aux soins de santé ...[+++]

Das Parlament hat in seiner Entschließung vom 13. Juni 2002 seine Befürchtungen über Kinderarbeit bei der Herstellung von Sportartikeln zum Ausdruck gebracht. Welche Maßnahmen wird die Kommission in diesem Zusammenhang ergreifen, um zu gewährleisten, dass die ILO-Übereinkommen Nr. 138 von 1973 und Nr. 182 von 1999 zur effektiven Abschaffung der Kinderarbeit von den in Europa ansässigen Sportartikelherstellern eingehalten werden, dass alle Kinder wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden und man ihnen die Möglichkeit gibt, Schulbildung, Gesundheitsfürsorge und Nahrung zu erhalten?


Toutefois, la Commission n'a aucun pouvoir pour garantir que les conventions n°138 et 182 de l'OIT sont respectées par les entreprises fabriquant des équipements de sport implantées en Europe, ni pour garantir que tous les enfants bénéficient de l'opportunité d'accéder à l'éducation, aux soins de santé et à l'alimentation dans les pays en développement.

Es steht jedoch nicht in der Macht der Kommission zu gewährleisten, dass die ILO-Übereinkommen Nr. 138 und Nr. 182 von in Europa ansässigen Sportartikelherstellern eingehalten werden, und sicherzustellen, dass in Entwicklungsländern allen Kindern die Möglichkeit gegeben wird, Schulbildung, Gesundheitsfürsorge und Nahrung zu erhalten.


La Commission partage les préoccupations exprimées au sujet du travail des enfants dans la fabrication d'équipements de sport.

Die Kommission teilt die Besorgnis über die Kinderarbeit bei der Herstellung von Sportartikeln.


Eu égard aux préoccupations exprimées le 13 juin 2002 par le Parlement au sujet du recours au travail des enfants pour la production d'équipement de sport, la Commission voudrait-elle indiquer quelles mesures elle entend proposer pour assurer le respect par les entreprises fabriquant des équipements de sport implantées en Europe des conventions n 138 de 1973 et 182 de 1999 de l'OIT visant l'abolition effective du travail des enfants, pour faire en sorte que tous ces enfants soient réinsérés et aient la possibilité d'accéder à l'éducation, aux soins de santé ...[+++]

Das Parlament hat in seiner Entschließung vom 13. Juni 2002 seine Befürchtungen über Kinderarbeit bei der Herstellung von Sportartikeln zum Ausdruck gebracht. Welche Maßnahmen wird die Kommission in diesem Zusammenhang ergreifen, um zu gewährleisten, dass die ILO-Übereinkommen Nr. 138 von 1973 und Nr. 182 von 1999 zur effektiven Abschaffung der Kinderarbeit von den in Europa ansässigen Sportartikelherstellern eingehalten werden, dass alle Kinder wieder in die Gesellschaft eingegliedert werden und man ihnen die Möglichkeit gibt, Schulbildung, Gesundheitsfürsorge und Nahrung zu erhalten?


w