Nous ne pouvons plus tolérer que le débat qui fait rage, la controverse qui existe sur la destination et l’utilisation de ce sang – banques publiques ou banques privées –, que ce débat, qu’il ne s’agit pas ici de trancher, fasse peser une véritable omerta sur cette technique, et c’est cet appel que lance le professeur Éliane Gluckman, qui a dédié sa carrière entière à faire du don de sang de cordon un don de vie.
Wir können nicht länger zulassen, dass die leidenschaftliche Debatte – zu deren Lösung wir nicht hier sind – und Kontroverse um den Zweck und die Verwendung dieses Blutes – ob dieses nun in öffentlichen oder privaten Blutbanken gelagert wird – uns tatsächlich davon abhält, über diese Technik zusprechen, und das ist der Aufruf von Frau Professorin Eliane Gluckman, die ihr gesamtes Arbeitsleben dem Ziel gewidmet hat, dass die Spende von Nabelschnurblut zu einer Spende von Leben wird.