Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993, portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher, jusqu'au 1 janvier 2012, dans les parties de l'Ourthe orientale qui traversent des bois soumis au régime forestier, entre Houffalize et le confluent de l'Ourthe et du ruisseau du Martin Moulin.
Artikel 1 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 8, 1° des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei wird es erlaubt, in den Abschnitten der östlichen Ourthe, die durch der Forstordnung unterworfene Wälder fliessen, zwischen Houffalize und dem Punkt, wo die Ourthe und der Bach Martin Moulin zusammenfliessen, bis zum 1. Januar 2012 zu fischen.