Raison pour laquelle je me bornerai à une seule question qui, à mes yeux, doit être posée maintenant et en priorité par le Parlement européen, le corps élu représentant les peuples européens, devant lesquels nous devons répondre de nos jugements et de nos décisions, qui sont intéressés et, en dernière analyse, habilités à obtenir une réponse concernant les prétextes employés par les dirigeants de la coalition belliciste pour justifier ses actions et persuader ou tromper l’opinion publique internationale et, en particulier, l’opinion publique européenne.
That is why I shall also confine myself to one question which, in my opinion, needs to be asked as a matter of priority now by the European Parliament, the elected representative body of the peoples of Europe, to whom we have to answer for our judgments and decisions and who are interested and ultimately entitled to have at least one answer as regards the pretexts which the leadership of the war coalition used primarily in order to justify its actions and persuade or deceive international and, in particular, European public opinion.