Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancorare una doppia
Attività complementare
Bi-occupato
Cittadinanza plurima
Doppia
Doppia cittadinanza
Doppia contabilizzazione
Doppia contabilizzazione stimata
Doppia imposizione
Doppia nazionalità
Doppia occupazione
Doppio lavoro
Doppiolavorista
Duplicazione
Fare una doppia
Mettere une doppia
Paziente a doppia diagnosi
Paziente con doppia diagnosi
Persona con doppia diagnosi
Ridiscendere in corda doppia
Ridiscendere in doppia
Scendere in corda doppia
Scendere in doppia
Seconda attività
Svolgere le attività di contabilizzazione dei costi

Übersetzung für "Doppia contabilizzazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
doppia contabilizzazione | doppia contabilizzazione delle riduzioni delle emissioni di gas serra

Doppelzählung | Doppelzählung von Emissionsreduktionen


doppia contabilizzazione stimata

geschätzte Doppelzählung


doppia contabilizzazione | duplicazione

Doppelzählung | Überschneidung


scendere in doppia | scendere in corda doppia | fare una doppia | ridiscendere in doppia | ridiscendere in corda doppia

abseilen


paziente con doppia diagnosi (1) | paziente a doppia diagnosi (2) | persona con doppia diagnosi (3)

Doppeldiagnosepatient | Doppeldiagnosepatientin


doppia | ancorare una doppia | mettere une doppia

Abseilstelle, eine Abseilstelle einrichten


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

doppelte Staatsangehörigkeit [ mehrfache Staatsangehörigkeit ]


svolgere le attività di contabilizzazione dei costi

Kostenrechnungstätigkeiten durchführen




doppia occupazione [ attività complementare | bi-occupato | doppiolavorista | doppio lavoro | seconda attività ]

Doppelbeschäftigung [ Nebentätigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5 bis) Le norme di contabilizzazione basate sulle decisioni 2/CMP.7 e 16/CMP.1 non consentono di contabilizzare l'effetto di sostituzione derivato dall'utilizzo di prodotti ottenuti dall'estrazione del legno destinati a fini energetici o a scopi materiali, dal momento che questo comporterebbe una doppia contabilizzazione.

(5a) Mit Anrechnungsvorschriften auf der Grundlage des Beschlusses 2/CMP.7 und des Beschlusses 16/CMP.1 kann der Substitutionseffekt der Nutzung von geernteten Holzprodukten zu Energiezwecken oder als Ersatz für andere Materialien nicht angerechnet werden, da dies zu einer doppelten Verbuchung führen würde.


2. Per evitare la doppia contabilizzazione, le emissioni e gli assorbimenti risultanti da attività che rientrano in una o più categorie di attività di cui all'articolo 3, paragrafo 1, vengono contabilizzati in un'unica categoria.

2. Die THG-Emissionen und der THG-Abbau infolge einer Tätigkeit, die in eine oder mehrere der Kategorien gemäß Artikel 3 Absatz 1 fällt, wird nur für eine dieser Kategorien angerechnet, um eine doppelte Anrechnung zu verhindern.


2. Le emissioni e gli assorbimenti risultanti da attività che rientrano in una o più categorie di attività di cui all'articolo 3, paragrafo 1, vengono contabilizzati in un'unica categoria, in moda da evitare la doppia contabilizzazione.

2. Die THG-Emissionen und der THG-Abbau infolge einer Tätigkeit, die in eine oder mehrere der Kategorien gemäß Artikel 3 Absatz 1 fällt, werden nur für eine dieser Kategorien angerechnet, um eine Doppelanrechnung zu vermeiden.


L'emendamento mira a precisare che la doppia contabilizzazione va assolutamente evitata.

Damit soll klargestellt werden, dass Doppelanrechnungen auf jeden Fall zu vermeiden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. sottolinea l'importanza della prevedibilità e della continuità nel finanziamento per il clima; chiede una piena trasparenza e misure adeguate per garantire l'aumento graduale dei finanziamenti destinati al clima tra il 2013 e il 2020; chiede, a questo proposito, che si ponga fine alla doppia contabilizzazione;

38. hebt die Vorhersagbarkeit und Kontinuität in der Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen als wichtig hervor; fordert umfassende Transparenz und angemessene Maßnahmen zur Aufstockung der Klimaschutzfinanzierung zwischen 2013 und 2020; fordert in diesem Zusammenhang die Beendigung der doppelten Buchführung;


Decisione della Commissione 13 novembre 2006, 2006/780/CE, finalizzata ad evitare la doppia contabilizzazione delle riduzioni delle emissioni di gas serra nell’ambito del sistema comunitario di scambio delle quote di emissioni per le attività di progetto del protocollo di Kyoto in applicazione della direttiva (GU L 316, pag. 12).

Entscheidung 2006/780/EG der Kommission vom 13. November 2006 zur Vermeidung der doppelten Erfassung von im Rahmen des Europäischen Emissionshandelssystems erzielten Treibhausgasemissionsreduktionen gemäß der Richtlinie 2003/87/EG bei Projektmaßnahmen im Sinne des Kyoto-Protokolls (ABl. L 316, S. 12).


Tali misure non devono causare una doppia contabilizzazione delle riduzioni delle emissioni né impedire la realizzazione di altre iniziative di abbattimento delle emissioni non contemplate dal sistema comunitario.

Solche Maßnahmen dürfen nicht zur doppelten Anrechnung von Emissionsminderungen führen und der Durchführung anderer politischer Maßnahmen zur Verringerung von nicht unter das Gemeinschaftssystem fallenden Emissionen nicht im Wege stehen.


Sulla base dell’esperienza acquisita nel contesto del sistema comunitario, è opportuno consentire il rilascio di quote per progetti di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra, a condizione che tali progetti siano realizzati secondo norme armonizzate approvate a livello comunitario e che non comportino una doppia contabilizzazione delle riduzioni delle emissioni né ostacolino l’estensione dell’ambito di applicazione del sistema comunitario oppure la realizzazione di altre iniziative di abbattimento delle emissioni non contemplate dal sistema comunitario.

Unter Berücksichtigung der Erfahrungen mit dem Gemeinschaftssystem sollte es möglich sein, Zertifikate für Projekte zu vergeben, die Treibhausgasemissionen reduzieren, vorausgesetzt, diese Projekte werden nach auf Gemeinschaftsebene harmonisierten Vorschriften durchgeführt und führen nicht dazu, dass Emissionsreduzierungen doppelt angerechnet oder die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des Systems für den Handel mit Emissionszertifikaten in der Gemeinschaft bzw. weitere politische Maßnahmen zur Reduzierung von nicht unter das Gemeinschaftssystem fallenden Emissionen verhindert werden.


7. Le disposizioni di attuazione dei paragrafi 3 e 4, in particolare quelle tese ad evitare la doppia contabilizzazione, sono adottate dalla Commissione secondo la procedura di regolamentazione di cui all'articolo 23, paragrafo 2.

(7) Bestimmungen zur Umsetzung der Absätze 3 und 4, besonders soweit es um die Vermeidung einer doppelten Erfassung geht, werden von der Kommission nach dem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren erlassen.


L'abolizione della doppia imposizione continua ad essere la prima priorità e in quest'ottica l'adozione di due proposte, sull'abolizione della ritenuta alla fonte su interessi e canoni e la contabilizzazione delle perdite all'estero, è della massima urgenza.

Erste Priorität genieße nach wie vor die Abschaffung der Doppelbesteuerung, weshalb die Verabschiedung der beiden Vorschläge über die Beseitigung der Quellensteuer auf Zinsen und Lizenzgebühren bzw. über die Berücksichtigung im Ausland erlittener Verluste dringender denn je sei.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Doppia contabilizzazione' ->

Date index: 2022-12-30
w