Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta agli affari del personale
Addetto agli affari del personale
Funzionaria addetta agli affari giuridici
Funzionaria addetta agli affari internazionali
Funzionario addetto agli affari giuridici
Funzionario addetto agli affari internazionali

Übersetzung für "Funzionario addetto agli affari giuridici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
funzionario addetto agli affari giuridici | funzionaria addetta agli affari giuridici | funzionario addetto agli affari giuridici/funzionaria addetta agli affari giuridici

Rechtsreferentin | Referentin für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen | Referent für Rechtsfragen/Referentin für Rechtsfragen


funzionaria addetta agli affari internazionali | funzionario addetto agli affari internazionali | funzionario addetto agli affari internazionali/funzionaria addetta agli affari internazionali

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


addetto agli affari del personale | addetta agli affari del personale

Personalreferent | Personalreferentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Come ha precisato la commissario Kuneva, lo scopo condiviso dalla commissione per gli affari giuridici è la regolamentazione dei settori poco trasparenti e la fissazione di norme che consentano agli operatori onesti di sviluppare le proprie attività a vantaggio dei consumatori.

Wie Kommissarin Kuneva bereits ausführte, geht es darum, undurchsichtige Geschäftspraktiken klaren Regeln zu unterwerfen und Bestimmungen zu formulieren, die es ehrbaren Geschäftsleuten ermöglicht, ihre Unternehmen auch zum Nutzen der Verbraucher zu entwickeln – Ziele, die vom Rechtsausschuss gleichermaßen getragen werden.


Oltre agli sforzi compiuti dai capi della missione dell’UE, il senatore nigeriano che è a capo della commissione competente, ossia la commissione per la giustizia, i diritti umani e gli affari giuridici, ha deciso di riesaminare il progetto e sta cercando di garantire che sia accettabile a livello internazionale e conforme alla costituzione nigeriana.

Neben den Bemühungen der EU-Missionsleiter hat der nigerianische Senator, der dem zuständigen Ausschuss (nämlich dem Ausschuss für Justiz, Menschenrechte und Rechtsfragen) vorsteht, eine Überarbeitung des Entwurfs zugesagt und will sicherstellen, dass dieser auf internationaler Ebene akzeptabel ist und mit der nigerianischen Verfassung im Einklang steht.


11. attende le proposte dell'Ufficio di presidenza sul rafforzamento del ruolo degli uffici esterni al fine di raggiungere meglio i cittadini; auspica che siano previsti gli stanziamenti per i nuovi uffici esterni in Romania e in Bulgaria; ritiene che le informazioni fornite a ciascuno Stato membro debbano tenere conto delle differenze nazionali; attende informazioni dettagliate sulle adeguate risorse umane da destinare agli uffici esterni, compreso un funzionario addetto ...[+++]lla stampa presso ciascun ufficio, unitamente al calendario previsto per la loro assunzione;

11. erwartet die Vorschläge des Präsidiums zur Stärkung der Rolle der Außenbüros mit dem Ziel, die Bürger besser zu erreichen; erwartet, dass Mittel für die neuen Außenbüros in Rumänien und Bulgarien bereitgestellt werden; ist der Auffassung, dass bei den jedem Mitgliedstaat erteilten Informationen nationale Unterschiede berücksichtigt werden sollten; erwartet detaillierte Informationen zu den angemessenen Humanressourcen, die den Außenbüros zuzuweisen sind, einschließlich eines Pressebeamten pro Büro, zusammen mit einem Zeitplan für ihre Einstellung;


11. attende le proposte dell'Ufficio di presidenza sul rafforzamento del ruolo degli uffici di informazione al fine di raggiungere meglio i cittadini; auspica che siano previsti gli stanziamenti per i nuovi uffici di informazione in Romania e in Bulgaria; ritiene che le informazioni fornite a ciascuno Stato membro debbano tenere conto delle differenze nazionali; attende informazioni dettagliate sulle adeguate risorse umane da destinare agli uffici di informazione, compreso un funzionario ...[+++]

11. erwartet die Vorschläge des Präsidiums zur Stärkung der Rolle der Informationsbüros mit dem Ziel, die Bürger besser zu erreichen; erwartet, dass Mittel für die neuen Informationsbüros in Rumänien und Bulgarien bereitgestellt werden; ist der Auffassung, dass bei den jedem Mitgliedstaat übermittelten Informationen nationale Unterschiede berücksichtigt werden sollten; erwartet detaillierte Informationen zu den angemessenen Humanressourcen, die den Außenbüros zuzuweisen sind, einschließlich eines Pressebediensteten pro Büro, zusammen mit einem Zeitplan für ihre Einstellung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La grave insufficienza delle disposizioni relative alla giustizia e agli affari interni risulta ugualmente da questa categoria; né gli strumenti giuridici previsti, né le strutture di funzionamento ritenute sembrano adatte a rispondere alla forte domanda di coordinamento in questo settore.

Gleiches gilt auch für höchst unzulängliche Bestimmungen im Bereich Justiz und Inneres: offenbar entsprechen weder die vorgesehenen Rechtsinstrumente noch die operationellen Strukturen dem ungeheuren Koordinierungsbedarf in diesem Bereich.


Sarà opportuno prevedere in questo caso i seguenti obiettivi: - stabilire delle condizioni comuni di entrata, di soggiorno e di statuto dei cittadini dei paesi terzi nell'Unione; - permettere il riconoscimento reciproco effettivo delle sentenze rese dai tribunali nazionali; - lottare contro la criminalità e la frode nelle loro varie forme; - stimolare l'effettiva cooperazione tra le amministrazioni degli Stati membri. 2.2 Adeguare gli strumenti e i metodi: - sostituire in linea di massima l'unanimità con la maggioranza qualificata; - rafforzare la partecipazione del Parlamento europeo; - estendere la capacità di iniziativa della Com ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Funzionario addetto agli affari giuridici' ->

Date index: 2022-04-02
w