Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associazione Svizzera Industrial Designers
Associazione Svizzera Industrial Designers;SID
BusinessEurope
Coreografo pirotecnico
Designer
Designer di automobili
Designer grafica
Designer grafico
Designer pirotecnica
Disegnatore di prototipi auto
Disegnatore grafico
Disegnatore pirotecnico
Disegnatrice automolistica
Industrial Designer
Industrial designer
LDes
Legge sul design
PDCE
Premio Design della Comunità europea
Premio di design della Comunità europea
Progettista
SID
UNICE
Unione delle industrie della Comunità europea

Übersetzung für "Industrial designer " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industrial Designer | industrial Designer

Industrial Designer | Industrial Designerin




Associazione Svizzera Industrial Designers; SID

Schweizerischer Verband Industrial Designers; SID


Associazione Svizzera Industrial Designers [ SID ]

Schweizerischer Verband Industrial Designers [ SID ]


designer grafico | disegnatore grafico | designer grafica | designer grafico/designer grafica

Grafikdesigner | Grafikdesigner/Grafikdesignerin | Grafikdesignerin


coreografo pirotecnico | designer pirotecnica | designer pirotecnico/designer pirotecnica | disegnatore pirotecnico

Bühnenfeuerwerker | Eventpyrotechniker | Filmfeuerwerker | Spezialeffekt-Künstler Pyrotechnik/Spezialeffekt-Künstlerin Pyrotechnik


disegnatore di prototipi auto | disegnatrice automolistica | designer automobilistico/designer automobilistica | designer di automobili

Autodesigner | Automobildesigner | Automobildesigner/Automobildesignerin | Automobildesignerin


Premio Design della Comunità europea | premio di design della Comunità europea | PDCE [Abbr.]

Designpreis der Europäischen Gemeinschaft | Design-Preis der Europäischen Gemeinschaft


Legge federale del 5 ottobre 2001 sulla protezione del design | Legge sul design [ LDes ]

Bundesgesetz vom 5. Oktober 2001 über den Schutz von Design | Designgesetz [ DesG ]


BusinessEurope [ UNICE | Unione delle confederazioni delle industrie della Comunità europea | Unione delle confederazioni europee dell'industria e dei datori di lavoro | Unione delle industrie della Comunità europea ]

BusinessEurope [ UNICE | Union der europäischen Industrie- und Arbeitgeberverbände | Union der Industrie- und Arbeitgeberverbände Europas ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sottolinea l'importante ruolo e l'enorme potenziale dell'istruzione in ambito artistico e del design, formale, informale e non formale, delle industrie creative e del settore culturale per l'emancipazione di donne e bambine e per favorirne l'ingresso nel settore digitale; sottolinea pertanto l'importanza di creare un collegamento tra le materie STEM e i settori economici mediante l'istruzione e le arti, trasformando le STEM in STEAM.

nimmt die bedeutende Rolle und das enorme Potenzial zur Kenntnis, die die Ausbildung in Kunst und Gestaltung, die formale, informelle und nicht formale Ausbildung, die Kultur- und Kreativwirtschaft sowie die Kulturbranche in sich bergen, wenn es darum geht, Frauen und Mädchen zu stärken und sie zu einer Tätigkeit in der digitalen Branche zu bewegen; betont daher, wie wichtig es ist, eine Verbindung zwischen den MINT-Fächern (science, technology, engineering and maths — „STEM“) und Wirtschaftsbranchen, die sich aus Bildung und Kunst zusammensetzen, herzustellen, wodurch der Begriff STEM in STEAM umgewandelt wird.


49. approva il riconoscimento, da parte della Commissione, di una definizione economica settoriale per le industrie culturali e creative di alta gamma, applicabile in maniera orizzontale ai segmenti superiori di vari mercati di prodotti e di servizi e fondata su caratteristiche specifiche, quali l'apporto culturale e creativo, il carattere del prodotto, la proprietà intellettuale, la qualità di fabbricazione, il design e l'innovazione, il marketing e la comunicazione nei confronti dei consumatori; invita la Commissione a riconoscere ...[+++]

49. begrüßt, dass die Kommission eine sektorale ökonomische Definition für die hochwertige Kultur- und Kreativwirtschaft anerkennt, die die hochwertigen Segmente der Waren- und Dienstleistungsmärkte abdeckt und auf den spezifischen Eigenschaften wie kultureller und kreativer Beitrag des Produkts bzw. der Dienstleistung, Ruf des Produkts, geistiges Eigentum, Fertigungsqualität, Design und Innovation, Art und Weise, wie Produkte und Dienstleistungen vermarktet oder beworben werden, basiert; fordert die Kommission auf, den besonderen Charakter hochqualifizierter Berufe in den europäischen Industriebereichen anzuerkennen, die einen beträcht ...[+++]


Le sentenze del Tribunale dell’Unione europea dell’8 maggio 2012, Yoshida Metal Industry/UAMI — Pi-Design e a (Rappresentazione di una superficie triangolare coperta da dischi neri) (T-331/10), nonché Yoshida Metal Industry/UAMI — Pi-Design e a (Rappresentazione di una superficie coperta da dischi neri) (T-416/10), sono annullate.

Die Urteile des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Mai 2012, Yoshida Metal Industry/HABM — Pi-Design u. a (Darstellung einer dreieckigen Oberfläche mit schwarzen Punkten) (T-331/10) sowie Yoshida Metal Industry/HABM — Pi-Design u. a (Darstellung einer Oberfläche mit schwarzen Punkten) (T-416/10), werden aufgehoben.


Impugnazioni proposte contro le sentenze del Tribunale (Quarta Sezione) dell’8 maggio 2012, — Yoshida Metal Industry/UAMI — Pi-Design e a (T-331/10 e T-416/10), con le quali quest’ultimo ha annullato le decisioni della prima commissione di ricorso dell’Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (UAMI) del 20 maggio 2010, procedimenti R 1235/2008-1 e R 1237/2008-1, recanti annullamento delle decisioni della divisione di annullamento, che respingono la domanda di dichiarazione di nullità, presentata dalla Pi-Design (T-331/10) e dalla Pi-Design, dalla Bodum France e dalla ...[+++]

Rechtsmittel gegen die Urteile des Gerichts (Vierte Kammer) vom 8. Mai 2012 — Yoshida Metal Industry/HABM — Pi-Design u. a (T-331/10 und T-416/10), mit denen das Gericht die Entscheidungen R 1235/2008-1 und R 1237/2008-1 der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) vom 20. Mai 2010 aufgehoben hat, die dahin gingen, die Zurückweisung der von Pi-Design (T-331/10) sowie von Pi-Design, Bodum France und Bodum Logistics (T-416/10) gestellten Anträge auf Nichtigerklärung einer Bildmarke in Form einer Oberf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che sono le industrie culturali quelle che aggiungono alle opere del pensiero un plusvalore di carattere economico che genera al tempo stesso valori nuovi per gli individui e la società; che tali industrie culturali includono anche industrie tradizionali come il cinema, la musica e l'editoria, nonché i mezzi di comunicazione di massa e le industrie del settore creativo quali (moda, design), del turismo, delle arti e dell'informazione,

C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,


C. considerando che sono le industrie culturali quelle che aggiungono alle opere del pensiero un plusvalore di carattere economico che genera al tempo stesso valori nuovi per gli individui e la società; che tali industrie culturali tradizionali includono anche industrie come il cinema, la musica e l'editoria, nonché i mezzi di comunicazione di massa e le industrie del settore creativo (moda, design), del turismo, delle arti e dell'informazione,

C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,


C. considerando che sono le industrie culturali quelle che aggiungono alle opere del pensiero un plusvalore di carattere economico che genera al tempo stesso valori nuovi per gli individui e la società; che tali industrie culturali includono anche industrie tradizionali come il cinema, la musica e l'editoria, nonché i mezzi di comunicazione di massa e le industrie del settore creativo quali (moda, design), del turismo, delle arti e dell'informazione,

C. in der Erwägung, dass zur Kulturwirtschaft die Bereiche gehören, die die Werke des Geistes um einen wirtschaftlichen Mehrwert ergänzen und gleichzeitig neue Werte für die Individuen und die Gesellschaft hervorbringen; in der Erwägung, dass diese Kulturwirtschaft traditionelle Industrien wie Film-, Musik- und Verlagswesen sowie die Medien und den Kreativsektor (Mode, Design), die Bereiche Fremdenverkehr, bildende Kunst und Information umfassen,


B. considerando che le industrie culturali non potrebbero esistere né fornire un valore aggiunto alla cultura e all'economia europee senza l'apporto costante di nuovi contenuti, in tutti i campi dell'arte, da parte di una fiorente e creativa comunità di creatori, quali i registi e i produttori cinematografici, i compositori, gli autori, gli operatori delle arti visive e i designer,

B. in der Erwägung, dass die Kulturwirtschaft weder existieren noch einen europäischen kulturellen und wirtschaftlichen Mehrwert schaffen könnte ohne einen ständigen Input neuer Inhalte durch eine wachsende kreative Gemeinschaft von Kulturschaffenden in allen künstlerischen Bereichen wie Filmemacher, Komponisten, Schriftsteller, bildende Künstler und Designer,


Con risoluzione A.926(22) l'assemblea dell'IMO ha invitato i governi, in particolare quelli degli Stati sul cui territorio sono state designate zone di controllo delle emissioni di SOx, a garantire la disponibilità di olio combustibile di bunkeraggio a basso tenore di zolfo nelle zone soggette alla loro giurisdizione e a chiedere alle industrie petrolifere e marittime di agevolare la disponibilità e l'uso di detto olio combustibile.

In ihrer Entschließung A.926(22) hat die IMO-Versammlung die Regierungen, insbesondere in Regionen mit ausgewiesenen SOx-Emissions-Überwachungsgebieten, aufgefordert, innerhalb ihres Hoheitsgebiets die Verfügbarkeit von schwefelarmen Bunkerkraftstoffen sicherzustellen und die Öl- und Schifffahrtsgesellschaften aufzufordern, die Verfügbarkeit und die Verwendung von schwefelarmen Bunkerkraftstoffen zu erleichtern.


Inoltre, i produttori europei sono leader mondiali nei mercati dei tessili tecnici/industriali e dei non tessuti (ad esempio filtri industriali, geotessili, prodotti per l'igiene e prodotti per le industrie automobilistica e medica), nonché nel settore degli indumenti di alta qualità con un elevato contenuto di design.

Zudem sind europäische Erzeuger weltweit führend auf den Märkten für technische/industrielle Textilien und Vliesstoffe (zum Beispiel Industriefilter, Geotextilien, Hygieneartikel oder Erzeugnisse für die Automobilindustrie oder den medizinischen Sektor) sowie für hochwertige Kleidung mit hohem Designanteil.


w