Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratteristica di tempo
Caratteristiche di tempo di un apparecchio di misura
Misura delle caratteristiche delle antenne

Übersetzung für "Misura delle caratteristiche delle antenne " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
misura delle caratteristiche delle antenne

Antennenmessung


rivelatore per la misura delle caratteristiche del veicolo

Detektor zur Ermittlung der Fahrzeugeigenschaften


Direttiva 87/94/CEE della Commissione, dell'8 dicembre 1986, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle procedure di controllo delle caratteristiche, dei limiti e della detonabilità di concimi semplici a base di nitrato di ammonio ad elevato titolo di azoto

Richtlinie 87/94/EWG der Kommission vom 8. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Verfahren zur Überprüfung der Merkmale, Grenzwerte und der Detonationsfestigkeit von Ammonium-ein Nahrstoffdünger mit hohem Stickstoffgehalt-


caratteristica di tempo | caratteristiche di tempo di un apparecchio di misura

Zeitcharakteristik | Zeitkennlinie


Direttiva 79/869/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1979, relativa ai metodi di misura, alla frequenza dei campionamenti e delle analisi delle acque superficiali destinate alla produzione di acqua potabile negli Stati membri

Richtlinie 79/869/EWG des Rates vom 9. Oktober 1979 über die Messmethoden sowie über die Häufigkeit der Probenahmen und der Analysen des Oberflächenwassers für die Trinkwassergewinnung in den Mitgliedstaaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Gli elementi che evidenziano il legame di cui all’articolo 35, paragrafo 2, lettera g), del regolamento (CE) n. 479/2008 spiegano in che misura le caratteristiche della zona geografica limitata incidono sul prodotto finito.

(1) Aus den Angaben zum Nachweis des geografischen Zusammenhangs gemäß Artikel 35 Absatz 2 Buchstabe g der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 muss hervorgehen, auf welche Weise sich die Eigenschaften des abgegrenzten geografischen Gebiets auf das Enderzeugnis auswirken.


Per quanto riguarda la posizione della Commissione secondo cui la facoltà delle autorità pubbliche di modulare i rimborsi sembra dimostrare l'esistenza di un trattamento discrezionale di operatori economici, esercitato al di fuori della semplice gestione del gettito fiscale secondo criteri obiettivi (che, secondo la Corte di giustizia, può conferire all'applicazione individuale di una misura generale le caratteristiche di misura selettiva ), le autorità francesi sottolineano che a partire dalla campagna 2009-2010 è stata istituita una ...[+++]

Hinsichtlich des Arguments der Kommission, nach dem die Möglichkeit der Behörden zur variablen Gestaltung der Rückerstattungen vom Vorliegen einer Ermessensbehandlung von Wirtschaftsbeteiligten außerhalb der bloßen Verwaltung der Steuereinnahmen nach objektiven Kriterien zu zeugen scheint, wodurch laut dem Gerichtshof die Einzelanwendung einer allgemeinen Maßnahme als selektive Maßnahme eingestuft werden kann , heben die französischen Behörden hervor, dass eine allgemeine Maßnahme, die alle Erzeuger umfasst, ab dem Wirtschaftsjahr 2009-2010 im Hinblick auf das Auslaufen der Milchquotenregelung eingerichtet wurde, und dass der Schwellenwe ...[+++]


Sistemi radio fissi; Caratteristiche e requisiti per apparecchi punto a punto e antenne; Parte 2: Sistemi digitali che operano nell’intervallo di frequenza da 1,3 GHz a 86 GHz. Norma armonizzata che soddisfa i requisiti dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Feste Funksysteme — Kennwerte und Anforderungen für Punkt-zu-Punkt-Einrichtungen und -Antennen — Teil 2: Digitale Systeme zum Betrieb in Frequenzbändern von 1,3 GHz bis 86 GHz — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält


Sistemi radio fissi; Caratteristiche e requisiti per apparati punto a punto e relative antenne; Parte 2-2: Norma armonizzata EN che soddisfa i requisiti essenziali per l’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva RTTE dei sistemi digitali operanti in bande di frequenza ove sia applicato coordinamento di frequenza

Feste Funksysteme — Kennwerte und Anforderungen für Punkt-zu-Punkt-Einrichtungen und -Antennen — Teil 2-2: Digitale Systeme zum Betrieb in Frequenzbändern, in denen Frequenzkoordinierung angewendet wird — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der RTTE-Richtlinie enthält


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, l'applicazione dei requisiti minimi di salute e sicurezza nella normativa italiana dipende da circostanze come le caratteristiche del luogo di lavoro, l'attività o il rischio a bordo, mentre le prescrizioni elencate nella direttiva dovrebbero applicarsi in tutte le circostanze, nella misura in cui lo consentano le caratteristiche strutturali della nave da pesca.

Insbesondere ist die Anwendung der in den italienischen Rechtsvorschriften aufgeführten Mindestanforderungen an Sicherheit und Gesundheitsschutz von den Umständen abhängig, z. B. den Gegebenheiten am Arbeitsplatz, den Merkmalen der Tätigkeit oder der Gefahr an Bord, wohingegen die in der Richtlinie aufgeführten Anforderungen unter allen Umständen anwendbar sein sollten, soweit die Bauausführung des Fischereifahrzeugs es zulässt.


A tal fine, una rete globale di antenne misura le differenze temporali a partire da fonti distanti (come le pulsar) su un determinato periodo di tempo.

Dazu werden von einem weltweiten Antennennetz über einen bestimmten Zeitraum Zeitdifferenzen von weit entfernten Quellen (z. B. Pulsaren) gemessen.


4. In deroga all’articolo 24, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1257/1999, gli importi annui massimi ammissibili a titolo di aiuto comunitario, previsti nell’allegato del medesimo regolamento, possono essere aumentati fino al doppio per la misura di protezione dei laghi nelle Azzorre e per la misura di salvaguardia del paesaggio e delle caratteristiche tradizionali dei terreni agricoli, in particolare la conservazione dei muretti di pietra di sostegno delle terrazze a Madera.

(4) Ungeachtet des Artikels 24 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 können die für eine Gemeinschaftsbeihilfe in Betracht kommenden jährlichen Höchstbeträge im Sinne des Anhangs der genannten Verordnung für Maßnahmen zum Schutz der Seen auf den Azoren und zur Erhaltung der Landschaft und der traditionellen Merkmale der Landbaugebiete, insbesondere zur Erhaltung der tragenden Steinmauern für den Terrassenanbau, auf Madeira bis auf das Doppelte angehoben werden.


Caratteristiche della seconda tappa La seconda tappa, applicabile a partire dall'1.1.1993 si articola su tre assi: - in primo luogo, l'abolizione dei diritti esclusivi di produzione di elettricità e di costruzione di linee elettriche e gasdotti, per rafforzare la concorrenza e aprire il mercato a nuovi operatori; - in secondo luogo, l'applicazione nelle società a integrazione verticale del concetto di "unbundling" (separazione della gestione e della contabilità delle attività di produzione, trasmissione e distribuzione) per garantire la trasparenza contabile ai fini di una c ...[+++]

Merkmale der zweiten Etappe Die zweite Etappe, die am 1.1.1993 anlaeuft, hat drei Schwerpunkte: - erstens, Abbau der exklusiven Rechte auf die Stromerzeugung und die Errichtung von Hochspannungsleitungen und Gaspipelines - das bedeutet eine Belebung der Konkurrenz durch den Zugang neuer Anbieter am Markt; - zweitens, Verwirklichung des Konzepts des "unbundling" (Auftrennung in vertikal integrierten Unternehmen zwischen der Verwaltung und Kostenrechnung einerseits und den Taetigkeiten der Produktion, der Energiefernleitung und der Verteilung andererseits), um Kostentransparenz und damit einen fairen, nichtdiskriminierenden Wettbewerb zu garantieren; - drittens, die beschraenkte Einfuehrung einer Regelung, wonach Dritte Zugang zu den Netzen ...[+++]


La Commissione ha constatato che la misura di cui all'articolo 1, che prevede di avvicinare alla media nazionale le aliquote delle imposte professionali in vigore in Corsica, trova giustificazione nelle caratteristiche e nella struttura stessa del sistema fiscale in oggetto (parziale autonomia fiscale degli enti locali nello stabilire le aliquote delle imposte professionali), fondato sulla ripartizione di competenze fra livello cen ...[+++]

Die Kommission hat festgestellt, daß die Bestimmungen von Artikel 1, die eine Angleichung der Gewerbesteuersätze in Korsika an die französischen Durchschnittssätze vorsehen, aufgrund der Beschaffenheit und des Aufbaus des betreffenden Steuersystems (Teilautonomie der Gebietskörperschaften bei der Festsetzung der Gewerbesteuersätze), das auf der Teilung der Zuständigkeiten zwischen zentraler und regionaler Besteuerung beruht, keine Beihilfe im Sinne von Artikel 92 EGV darstellt.


In base al principio di sussidiarietà gli Stati membri possono esonerare dall'obbligo di indicare il prezzo per unità di misura i prodotti per i quali tale indicazione non sarebbe significativa a motivo delle loro caratteristiche o della loro destinazione, nonché i prodotti per i quali tale indicazione non rappresenta un'informazione adeguata per il consumatore o è tale da ingenerare confusione.

Nach dem Subsidiaritätsprinzip haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, von der Pflicht zur Angabe des Preises je Maßeinheit Erzeugnisse, bei denen eine solche Angabe aufgrund der Beschaffenheit, Darreichungsform oder Zweckbestimmung der Erzeugnisse nur von geringerer Bedeutung wäre, und Erzeugnisse, bei denen eine solche Angabe keine angemessene Information des Verbrauchers darstellt oder geeignet ist, zur Verwechslungen zu führen, auszunehmen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Misura delle caratteristiche delle antenne' ->

Date index: 2023-11-02
w