Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al trasporto di merci pericolose
Addetto al trasporto di merci pericolose
Autorizzazione per il trasporto di merci pericolose
Codice IMDG
Leggi sul trasporto di merci pericolose
RSD
Trasporto di merci pericolose
Trasporto di merci pericolose per via aerea
Trasporto di sostanze infiammabili
Trasporto di sostanze nocive
Trasporto di sostanze pericolose
Verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose

Übersetzung für "Verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose

Gefahrguttransportfahrzeug überprüfen


addetto al trasporto di merci pericolose | addetta al trasporto di merci pericolose | addetto al trasporto di merci pericolose/addetta al trasporto di merci pericolose

Gefahrgutfahrer | Gefahrgutlenkerin | Gefahrengutkraftfahrer/Gefahrengutkraftfahrerin | LKW-Fahrer für Gefahrguttransporte


trasporto di merci pericolose [ trasporto di sostanze infiammabili | trasporto di sostanze nocive | trasporto di sostanze pericolose ]

Beförderung gefährlicher Güter [ Beförderung gefährlicher Stoffe ]


Codice IMDG | codice marittimo internazionale delle merci pericolose | Codice marittimo internazionale per il trasporto delle merci pericolose

IMDG-Code | Internationaler Code für die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen | internationales Verkehrsübereinkommen betreffend die Beförderung gefährlicher Güter | Kodex über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen


autorizzazione per il trasporto di merci pericolose

Genehmigung für die Beförderung gefährlicher Güter


trasporto di merci pericolose per via aerea

Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr


leggi sul trasporto di merci pericolose

Gefahrguttransportvorschriften | Gesetze über die Beförderung von Gefahrgütern


Allegato I alla convenzione internazionale per il trasporto delle merci per ferrovia (CIM) e al regolamento concernente i trasporti per ferrovia e per battello (Regolamento di trasporto) :regolamento internazionale (svizzero) concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia (RID/RSD)

Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr (CIM) und zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und Schiffen (Transportreglement) :Internationale (Schweizerische) Ordnung für die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn (RID/RSD)


Ordinanza del DATEC del 3 dicembre 1996 concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune [ RSD ]

Verordnung des UVEK vom 3. Dezember 1996 über die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn und mit Seilbahnen [ RSD ]


Ordinanza del 31 ottobre 2012 concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune [ RSD ]

Verordnung vom 31. Oktober 2012 über die Beförderung gefährlicher Güter mit Eisenbahnen und Seilbahnen [ RSD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per ragioni di chiarezza e di razionalità, è necessario abrogare altresì la direttiva 96/35/CE del Consiglio, del 3 giugno 1996, relativa alla designazione e alla qualificazione professionale dei consulenti per la sicurezza dei trasporti su strada, per ferrovia o per via navigabile di merci pericolose , la direttiva 2000/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 aprile 2000, relativa alle prescrizioni minime applicabili all’esame di consulente per la sicurezza dei trasporti su strada, per ferrovia e per via navigabile di merci pericolose , la deci ...[+++]

Im Interesse der Klarheit und Kohärenz ist es ferner notwendig, die Richtlinie 96/35/EG des Rates vom 3. Juni 1996 über die Bestellung und die berufliche Befähigung von Sicherheitsberatern für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen , die Richtlinie 2000/18/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 17. April 2000 über die Mindestanforderungen für die Prüfung der Sicherheitsberater für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen , die Entscheidung 2005/263/EG der Kommission vom 4. März 2005 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, gemäß der Richtlinie 94/5 ...[+++]


Norme uniformi applicabili al trasporto di merci pericolose su strada e per ferrovia sono state introdotte, rispettivamente, con la direttiva 94/55/CE del Consiglio, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada e con la direttiva 96/49/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose per ferrovia

Einheitliche Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße und Schiene wurden durch die Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße und die Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter festgelegt.


esenta uno Stato membro privo di sistema ferroviario dall'obbligo di recepire e attuare la presente direttiva relativamente al trasporto ferroviario; consente agli Stati membri privi di vie navigabili interne o le cui vie navigabili interne non sono collegate a quelle di altri Stati membri di non applicare la direttiva relativamente al trasporto di merci pericolos ...[+++]

Mitgliedstaaten, die über kein Eisenbahnsystem verfügen, sind von der Verpflichtung zur Umsetzung und Durchführung dieser Richtlinie ausgenommen, soweit die Eisenbahnbeförderung betroffen ist; Mitgliedstaaten, die über keine Binnenwasserstraßen verfügen oder deren Binnenwasserstraßen nicht mit jenen anderer Mitgliedstaaten verbunden sind, ist es freigestellt, die Richtlinie nicht anzuwenden, soweit die Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen betroffen ist; es wird eine Übergangsfrist von bis zu zwei Jahren für die Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie über Binnenwasserstraßen vorgesehen, um ausreichend Zeit für die Anpassung der einzelstaatlichen Vorschriften mit rechtlichen Rahmenbestimmungen und die Ausbildung von Per ...[+++]


Trasporto per strada, ferrovia, navigazione interna, mare o aria di merci pericolose o di merci inquinanti definite nell'allegato A della direttiva 94/55/CE del Consiglio, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada , o nell'allegato della direttiva 96/49/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di ...[+++]

Die Beförderung gefährlicher oder umweltschädlicher Güter auf der Straße, auf der Schiene, auf Binnengewässern, auf See oder in der Luft gemäß der Definition in Anhang A der Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße oder gemäß der Definition im Anhang der Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter oder aber gemäß der Definition in der Richtlinie 93/75/EWG des Rates vom 13. September 1993 über Mindestanforderungen an Schiffe, die Seehäfen der Gemeinschaft an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trasporto per strada, ferrovia, navigazione interna, mare o aria di merci pericolose o di merci inquinanti definite nell'allegato A della direttiva 94/55/CE del Consiglio, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada , o nell'allegato della direttiva 96/49/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di ...[+++]

Die Beförderung gefährlicher oder umweltschädlicher Güter auf der Straße, auf der Schiene, auf Binnengewässern, auf See oder in der Luft gemäß der Definition in Anhang A der Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße oder gemäß der Definition im Anhang der Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter oder aber gemäß der Definition in der Richtlinie 93/75/EWG des Rates vom 13. September 1993 über Mindestanforderungen an Schiffe, die Seehäfen der Gemeinschaft an ...[+++]


8. Trasporto per strada, ferrovia, navigazione interna, mare o aria di merci pericolose o di merci inquinanti definite nell'allegato A della direttiva 94/55/CE del Consiglio, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada(12), o nell'allegato della direttiva 96/49/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membr ...[+++]

8. Die Beförderung gefährlicher oder umweltschädlicher Güter auf der Straße, auf der Schiene, auf Binnengewässern, auf See oder in der Luft gemäß der Definition in Anhang A der Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße(12) oder gemäß der Definition im Anhang der Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter(13) oder aber gemäß der Definition in der Richtlinie 93/75/EWG des Rates vom 13. September 1993 über Mindestanforderungen an Schiffe, ...[+++]


Direttiva 94/55/CE concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada; direttiva 96/49/CE per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose per ferrovia; direttiva 96/35/CE relativa alla designazione e alla qualificazione professionale dei consulenti per la sicurezza dei trasporti su strada, per ferrovia o per via navigabile di merci ...[+++]

Richtlinie 94/55/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße; Richtlinie 96/49/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter; Richtlinie 96/49/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter; Richtlinie 2000/18/EG über die Mindestanforderungen für die Prüfung der Sicherheitsberater für die Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen.


Essa tiene conto dei rischi potenziali connessi con il trasporto delle merci pericolose per ferrovia, tenuto conto, in particolare, del fatto che dette merci sono frequentemente tradotte attraverso zone urbane e che si possono verificare incidenti nel corso di manovre effettuate nelle stazioni di smistamento, spesso situate nel centro delle città.

Er berücksichtigt die möglichen Gefahren beim Gefahrguttransport auf der Schiene insbesondere im Hinblick auf die Tatsache, daß diese Güter oft durch dicht besiedelte Gebiete befördert werden und es zu Unfällen in den Rangierbahnhöfen kommen kann, die oft in der Stadtmitte liegen.


La direttiva rende ancor più sicuro il trasporto di merci pericolose in tutti e tre i modi di trasporti interni, sostiene la protezione dell'ambiente e agevola il trasporto di merci pericolose nonché il mercato interno per gli operatori armonizzando le condizioni del trasporto. Essa costituisce inoltre un buon esempio di semplificazione della legislazione e di miglioramento della regolamentazione.

Mit der Richtlinie soll durch Harmonisierung der Verkehrsbedingungen die Sicherheit bei der Gefahrgutbeförderung in Bezug auf die drei Arten des Inlandsverkehrs weiter erhöht, der Umweltschutz gefördert, die Gefahrgutbeförderung erleichtert und der Binnenmarkt für Verkehrsunternehmen gefördert werden; zudem ist die Richtlinie ein gutes Beispiel für die Vereinfachung der Rechtsvorschriften und eine bessere Rechtsetzung.


TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE PER FERROVIA Il Consiglio ha espresso il proprio accordo sulla posizione comune relativa alla proposta di direttiva sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di trasporto di merci pericolose per ferrovia.

GEFAHRGUTTRANSPORT AUF DER SCHIENE Der Rat billigte den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Schiene.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Verificare il mezzo di trasporto di merci pericolose' ->

Date index: 2022-12-06
w