Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvalersi
Avvalersi dei diritti conferiti da un brevetto
Avvalersi dei servizi di un interprete
Far capo
Ricorrere

Übersetzung für "avvalersi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


avvalersi dei diritti conferiti da un brevetto

Rechte aus dem Patent geltend machen


avvalersi di una decisione giudiziaria presso qualsiasi interessato

eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen


avvalersi dei servizi di un interprete

Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Gli Stati membri provvedono affinché un pagatore abbia il diritto di avvalersi di un prestatore di servizi di disposizione di ordine di pagamento per ottenere servizi di pagamento a norma del punto 7 dell'allegato I. Il diritto di avvalersi di un prestatore di servizi di disposizione di ordine di pagamento non si applica qualora il conto di pagamento non sia accessibile online.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Zahler das Recht hat, die in Anhang I Nummer 7 genannten Zahlungsdienste über einen Zahlungsauslöse dienstleister zu nutzen.


4. sottolinea l'importanza dei media sociali come canale per le comunicazioni e incoraggia gli uffici del Mediatore ad avvalersi maggiormente di questi media per sensibilizzare l'opinione pubblica sulle attività del Mediatore e promuovere i diritti dei cittadini dell'UE; ritiene, tuttavia, che l'ulteriore digitalizzazione dei servizi del Mediatore non dovrebbe portare all'esclusione dei cittadini che non hanno accesso a Internet o che non possono utilizzarlo; invita il Mediatore a prestare particolare attenzione alle necessità di questi cittadini in modo da garantire parità di accesso a ogni cittadino dell'UE, che potrà così avvalersi ...[+++]

4. betont, wie wichtig die sozialen Medien als Kommunikationskanal sind, und legt den Dienststellen der Bürgerbeauftragten nahe, diese mehr zu nutzen, um die Öffentlichkeit auf die Tätigkeit des Bürgerbeauftragten aufmerksam zu machen und die Rechte der EU-Bürger zu fördern; stellt jedoch fest, dass die weitere Digitalisierung der Dienste des Bürgerbeauftragten nicht zum Ausschluss derjenigen Bürger führen sollte, die keinen Zugang zum Internet haben oder dieses nicht benutzen können; fordert die Bürgerbeauftragte auf, besonderes Augenmerk auf die Bedürfnisse dieser Bürger zu richten, so dass alle Bürger gleichen Zugang haben und somit ...[+++]


La Corte conclude che una società stabilita in uno Stato del SEE e proprietaria di una nave battente bandiera di un paese terzo può avvalersi della libera prestazione dei servizi, quando effettua servizi di trasporto marittimo a partire da o verso uno Stato del SEE, a condizione che possa, in ragione del fatto che gestisce tale nave, essere qualificata come prestatore di servizi e che i destinatari di tali servizi siano stabiliti in Stati del SEE diversi da quello in cui la società è stabilita.

Der Gerichtshof kommt zu dem Ergebnis, dass sich eine Gesellschaft mit Sitz in einem EWR-Staat, die Eigentümerin eines Schiffes ist, das unter der Flagge eines Drittlands fährt, auf den freien Dienstleistungsverkehr berufen kann, wenn sie Seeverkehrsdienstleistungen aus einem EWR-Staat oder in diesen erbringt, vorausgesetzt, dass sie wegen des Betriebs dieses Schiffes als Dienstleistungserbringerin angesehen werden kann und die Empfänger dieser Dienstleistungen in anderen EWR-Staaten als dem ansässig sind, in dem die Gesellschaft ihren Sitz hat.


Una società stabilita in uno Stato del SEE e proprietaria di una nave battente bandiera di un paese terzo può avvalersi della libera prestazione dei servizi quando fornisce servizi di trasporto marittimo a partire da o verso uno Stato del SEE

Eine Gesellschaft mit Sitz in einem EWR-Staat, die Eigentümerin eines Schiffes ist, das unter der Flagge eines Drittlands fährt, kann sich auf den freien Dienstleistungsverkehr berufen, wenn sie Seeverkehrsdienstleistungen von einem EWR-Staat aus oder in diesen erbringt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri provvedono affinché un pagatore, purché detentore di un conto di pagamento accessibile tramite on-line banking, abbia il diritto di avvalersi di un terzo prestatore di servizi di pagamento autorizzato per ottenere servizi di pagamento che consentano di accedere a conti di pagamento a norma del punto 7 dell'allegato I. Gli Stati membri provvedono affinché un pagatore abbia il diritto di avvalersi di un terzo emittente di strumenti di pagamento autorizzato per ottenere uno strumento di pagamento che consenta di eseguire operazioni di pagamento.

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Zahler, die Inhaber eines Zahlungskontos sind, auf das per Online-Banking zugegriffen werden kann, das Recht haben, einen autorisierten dritten Zahlungsdienstleister in Anspruch zu nehmen und Zahlungsdienste zu nutzen, die den Zugang zu Zahlungskonten gemäß Anhang I Nummer 7 ermöglichen. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Zahler das Recht haben, sich im Zsusammenhang mit einem Zahlungsinstrument, das Zahlungsvorgänge ermöglicht, an einen autorisierten Drittemittenten zu wenden.


27. apprezza il ruolo delle autorità giudiziarie nella politica di concorrenza e le esorta ad avvalersi delle loro competenze per ottenere informazioni e il parere della Commissione nonché a partecipare alle attività di formazione comunitarie; raccomanda, dal canto suo, alla Commissione di cooperare strettamente con le autorità giudiziarie, avvalersi attivamente delle proprie facoltà per recare contributi alle autorità giudiziarie come «amicus curiae» che devono essere pubblicati correttamente sul sito Internet della Commissione e valutare la possibilità di avviare azioni giudiziarie per evitare la mancanza di protezione e difendere gli ...[+++]

27. würdigt die Rolle der Justizbehörden in der Wettbewerbspolitik und fordert sie nachdrücklich auf, von ihren Befugnissen zur Einholung von Informationen und Stellungnahmen bei der Kommission sowie zur Teilnahme an gemeinschaftlichen Schulungsprogrammen Gebrauch zu machen; empfiehlt der Kommission, eng mit den Justizbehörden zusammenzuarbeiten und ihrer Aufgabe, die Justizbehörden als „Amicus Curiae“ zu unterstützen, aktiv nachzukommen, was rechtzeitig auf der Webseite der Kommission veröffentlicht werden sollte, und die Möglichkeit zu prüfen, rechtliche Schritte einzuleiten, damit die Interessen der EU sowie die Interessen, die diese ...[+++]


26. apprezza il ruolo delle autorità giudiziarie nella politica di concorrenza e le esorta ad avvalersi delle loro competenze per ottenere informazioni e il parere della Commissione nonché a partecipare alle attività di formazione comunitarie; raccomanda, dal canto suo, alla Commissione di cooperare strettamente con le autorità giudiziarie, avvalersi attivamente delle proprie facoltà per recare contributi alle autorità giudiziarie come "amicus curiae" che devono essere pubblicati correttamente sul sito Internet della Commissione e valutare la possibilità di avviare azioni giudiziarie per evitare la mancanza di protezione e difendere gli ...[+++]

26. würdigt die Rolle der Justizbehörden in der Wettbewerbspolitik und fordert sie nachdrücklich auf, von ihren Befugnissen zur Einholung von Informationen und Stellungnahmen bei der Kommission sowie zur Teilnahme an gemeinschaftlichen Schulungsprogrammen Gebrauch zu machen; empfiehlt der Kommission, eng mit den Justizbehörden zusammenzuarbeiten und ihrer Aufgabe, die Justizbehörden als „Amicus Curiae” zu unterstützen, aktiv nachzukommen, was rechtzeitig auf der Webseite der Kommission veröffentlicht werden sollte, und die Möglichkeit zu prüfen, rechtliche Schritte einzuleiten, damit die Interessen der EU sowie die Interessen, die diese ...[+++]


La Commissione Europea smentisce categoricamente qualsiasi interferenza nelle decisioni prese daal'OLAF per avvalersi della collaborazione dei magistrati italiani

Europäische Kommission dementiert kategorisch jede Einmischung in OLAF-Entscheidungen über die Mitarbeit italienischer Staatsanwälte


La Commissione Europea , in relazione all'articolo dal titolo : " Tre giudici verso Bruxelles grazie ad un concorso ombra" pubblicato oggi dal quotidiano "Il Messaggero" , smentisce categoricamente qualsiasi interferenza nelle decisioni prese dall'Ufficio Europeo per la lotta antifrode (OLAF) per avvalersi della collaborazione dei magistrati italiani Piacente, Perduca e Vaudano.

Die Europäische Kommission dementiert kategorisch die Behauptung, die in einem heute veröffentlichten Artikel der italienischen Tageszeitung "Il Messaggero" unter der Überschrift "Drei Richter dank Pseudo-Auswahlverfahren nach Brüssel" aufgestellt wurde, sie habe sich in die Entscheidungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) über die Mitarbeit der italienischen Staatsanwälte Piacente, Perduca e Vaudano eingemischt.


In data odierna la Commissione europea ha approvato una comunicazione in cui si delinea il modo di avvalersi della cultura ai fini della creazione di posti di lavoro.

Heute ist eine Mitteilung der Europäischen Kommission ergangen, die sich mit der Frage befaßt, wie Kultur zur Schaffung vn Arbeitsplätzen genutzt werden kann.




Andere haben gesucht : avvalersi     far capo     ricorrere     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'avvalersi' ->

Date index: 2022-07-20
w