Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestresste Tiere unter Kontrolle halten
Tiere in Panik unter Kontrolle halten

Übersetzung für "Tiere in Panik unter Kontrolle halten " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
gestresste Tiere unter Kontrolle halten | Tiere in Panik unter Kontrolle halten

control of animals in distress | oversee animals in distress | control animals in distress | controlling animals in distress


Vorrichtung,um die Schaukelbewegungen des Steerts unter Kontrolle zu halten

device to control the swinging motion of the codend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. beschließt, einen Teil der Mittel für Reise- und Sitzungskosten in die Reserve einzusetzen, bis der Ausschuss einen klaren Plan vorgelegt hat, aus dem hervorgeht, wie er diese Kosten unter Kontrolle halten will;

36. Decides to place a portion of appropriations for travel and meeting expenses into reserve pending the provision by the Committee of a clear plan on how it intends to keep these costs in check;


38. beschließt, einen Teil der Mittel für Reise- und Sitzungskosten in die Reserve einzusetzen, bis der Ausschuss einen klaren Plan vorgelegt hat, aus dem hervorgeht, wie er diese Kosten unter Kontrolle halten will;

38. Decides to place a portion of appropriations for travel and meeting expenses into reserve pending the provision by the Committee of a clear plan on how it intends to keep these costs in check;


Sie wird dabei erörtern, welche Vorbereitungen die Tschechische Republik treffen sollte, damit sie die beträchtlichen EU-Mittel, die sie erhalten wird, bestmöglich nutzen und gleichzeitig die Bilanzen, die Zinssätze und die Inflation unter Kontrolle halten kann.

She will be discussing how the Czech Republic can best prepare to receive and make the most out of significant EU funds while keeping balances, interest rates and inflation under control.


Da ist beispielsweise das Thema Rauchen, bei dem es derzeit offenbar unter den Frauen eine zunehmende Neigung zum Rauchen gibt, insbesondere unter jungen Frauen und hauptsächlich auf der Basis des falschen Versprechens, dass sie durch das Rauchen ihr Gewicht unter Kontrolle haltennnten.

There is, for example, the question of smoking, where it now appears that there is an increasing tendency among women to smoke, especially young women and especially on the basis of the false promise that they can use smoking to control their weight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum in Europa anhält, weil die Finanzmärkte darauf vertrauen, dass die Zentralbanken die Inflation unter Kontrolle halten,

F. whereas in Europe economic growth has been maintained because the financial markets are reflecting confidence that the central banks will keep inflation under control,


Der Rat fordert sofortige Maßnahmen, um diese Belastungen – unter Beachtung der übergeordneten Ziele und des Nutzens der Rechtsvorschriften und Regelungen – unter Kontrolle zu halten und zu verringern.

The Council calls for urgent action to control and reduce these burdens, while safeguarding the wider objectives and benefits of legislation and regulation.


In diesem Zusammenhang stellt er mit Besorgnis fest, wie hoch die Belastungen für die europäischen Unternehmen aufgrund der mit einzelstaatlichen und EU-Rechtsvorschriften verbundenen Verwaltungskosten sind; er fordert sofortige Maßnahmen auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene, um diese Belastungen – unter Beachtung der übergeordneten Ziele und des Nutzens der Rechtsvorschriften und Regelungen – unter Kontrolle ...[+++]

In this context, it notes with concern the burden imposed on European businesses by the administrative costs of national and EU regulation and calls for urgent action at the EU and national levels to control and reduce these burdens, while respecting the wider objectives and benefits of legislation and regulation.


Der Ihnen übermittelte Haushaltsentwurf stellt einen Kompromiss dar, der die Finanzierung sämtlicher Politikbereiche und Schwerpunkte der Europäischen Union ohne eine zu schwere Belastung der Mitgliedstaaten ermöglicht, die ihre öffentlichen Finanzen unter Kontrolle haltenchten, und bei dem ein Spielraum vor allem unter der Obergrenze der Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau sowie der Rubrik 4 gelassen wird ...[+++]

The draft budget submitted to you is a compromise by means of which all policy areas and priorities of the European Union can be financed without placing too heavy a burden on the Member States who try to keep their public finances under control, and where room is given, especially under the maximum amount of category 3 of the financial perspectives and category 4, for fresh priorities.


Es ist in dieser Hinsicht von größter Bedeutung, dass die sudanesische Regierung ihre Zusage einhält, die unter der Bezeichnung Janjaweed bekannten irregulären Streitkräfte unter Kontrolle zu halten.

In this context it is essential that the Sudanese Government fulfil its commitment to control the irregular armed forces known as the Janjaweed.


Für Tiere aus Drittländern, die tollwutfrei sind oder die Krankheit unter Kontrolle haben, ist lediglich die Impfung vorgeschrieben; (nach Irland, Schweden und in das Vereinigte Königreich dürfen die Tiere nur einreisen, wenn sie sechs Monate nach der Impfung negativ getestet worden sind).

In the case of third countries free of rabies (or where the disease is under control) vaccination will be the only requirement (except for Ireland, Sweden and the United Kingdom where a test six months after vaccination will be required before the pet may enter those countries).




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Tiere in Panik unter Kontrolle halten' ->

Date index: 2021-11-30
w