Als Beobachterin in den Sitzungen des Ausschusses sollte sich die Kommission laufend vergewissern, dass das vom Ausschuss festgelegte Abwicklungskonzept in jeder Hinsicht im Einklang mit dieser Verordnung steht, für ein angemessenens Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zielen und Interessen, um die es geht, sorgt, dem öffentlichen Interesse Rechnung trägt und dass die Integrität des Binnenmarkts gewahrt ist.
As an observer to the meetings of the Board, the Commission should, on an ongoing basis, check that the resolution scheme adopted by the Board complies fully with this Regulation, balances appropriately the different objectives and interests at stake, respects the public interest and that the integrity of the internal market is preserved.