Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Famille unicellulaire
Identificateur d'IPM
Identificateur d'extrémité de connexion
Identificateur d'extrémité de connexion d'une couche
Identificateur de message IP
Identificateur de message de personne à personne
Identificateur de message interpersonnel
Identificateur de personne
Identificateur numérique d'utilisateur
Identificateur numérique unique d'UA
Identificateur personnel
Identificateur unique d'UA
Loi SPIN
Personne seule
Projet d´identificateur fédéral de personnes

Übersetzung für "Identificateur de personne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
identificateur de message de personne à personne | identificateur de message interpersonnel | identificateur de message IP | identificateur d'IPM

IPM-Kennzeichnung | Meldungs-Identifizierer zwischen Personen


identificateur personnel | identificateur de personne

Personenidentifikator | Identifikator


identificateur numérique d'utilisateur | identificateur numérique unique d'UA | identificateur unique d'UA

numerische Benutzer-Kennzeichnung


Loi fédérale sur les identificateurs sectoriels de personne | Loi SPIN

Bundesgesetz über die sektoriellen Personenidentifikatoren | SPIN-Gesetz


projet d´identificateur fédéral de personnes

Projekt Eidgenössischer Personenidentifikator


identificateur d'extrémité de connexion d'une couche | identificateur d'extrémité de connexion(N)

(N)-Verbindungsendpunkt-Kennung | Kennung eines Verbindungsendpunktes einer Schicht | Verbindungsendpunkt-Kennung einer Schicht


assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

Gerontosoziale Betreuerin | Sozialarbeiterin im Bereich Gerontosozialarbeit | Sozialarbeiter im Bereich Altenhilfe/Sozialarbeiterin im Bereich Altenhilfe | Sozialarbeiterin im Bereich Altenhilfe


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

Sozialarbeiterin im Bereich Rehabilitation | Sozialarbeiter im Bereich Rehabilitation | Sozialarbeiter im Bereich Rehabilitation/Sozialarbeiterin im Bereich Rehabilitation


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


personne seule [ famille unicellulaire ]

allein stehende Person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La date de la visite de validation précédente et le dernier identificateur alphanumérique unique (le cas échéant) sont demandés, ainsi que la nature de l’activité, l’effectif approximatif employé sur le site, le nom et le titre de la personne responsable de la sûreté du fret aérien/courrier aérien et ses coordonnées.

Das Datum der vorhergehenden Validierungsprüfung und die letzte eindeutige alphanumerische Kennung (falls zutreffend) sind anzugeben, ebenso Informationen zur Art des Betriebs, die ungefähre Zahl der Beschäftigten in der Betriebsstätte sowie Name und Funktion der für die Sicherheit der Luftfracht/Luftpost verantwortlichen Person einschließlich Kontaktangaben.


La façon dont s'effectue la comparaison des empreintes digitales (comparaison sur place des éléments identificateurs biométriques du titulaire du passeport avec ceux stockés dans la "puce" du passeport) diffère d'un État membre à l'autre, ce qui peut entraîner des erreurs dans la vérification de l'identité de la personne.

Die Form, wie das „Matching” der Fingerabdrücke durchgeführt wird (on-site matching: Überprüfung der biometrischen Identifikatoren des Passinhabers vor Ort mittels Vergleich mit den auf dem Chip im Reisepass gespeicherten Daten) ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich und kann zu Fehlern bei der Identitätsfeststellung führen.


dès que cela est possible d'un point de vue technique, les empreintes digitales peuvent aussi être utilisées pour identifier une personne sur la base de ses identificateurs biométriques.

Sobald technisch möglich können Fingerabdrücke auch herangezogen werden, um Personen auf der Grundlage ihres biometrischen Identifikators zu identifizieren.


(c) Dès que cela est possible d'un point de vue technique, les empreintes digitales peuvent aussi être utilisées pour identifier une personne sur la base de ses identificateurs biométriques.

(c) Sobald technisch möglich können Fingerabdrücke auch herangezogen werden, um Personen auf der Grundlage ihres biometrischen Identifikators zu identifizieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Dès que cela est possible d'un point de vue technique, les empreintes digitales peuvent aussi être utilisées pour identifier une personne sur la base de ses identificateurs biométriques.

(c) Sobald technisch möglich können Fingerabdrücke auch herangezogen werden, um Personen auf der Grundlage ihres biometrischen Identifikators zu identifizieren.


Un espace dans lequel la libre circulation des personnes est garantie sans réserve exige des efforts supplémentaires afin de mettre en place un contrôle intégré de l’accès au territoire de l’Union, fondé sur une gestion intégrée des frontières extérieures et une politique commune en matière de visas, avec l’appui des nouvelles technologies, prévoyant notamment le recours aux identificateurs biométriques.

Für einen Raum, in dem die Freizügigkeit in vollem Umfang gewährleistet ist, sind weitere Anstrengungen erforderlich, die eine integrierte Kontrolle des Zugangs zum Gebiet der Europäischen Union zum Ziel haben. Grundlage einer solchen Kontrolle sind ein integriertes Grenzschutzsystem für die Außengrenzen, eine gemeinsame Visapolitik und der Einsatz neuer Technologien einschließlich der Verwendung biometrischer Identifikatoren.


Les «droits antérieurs» comprennent, entre autres, les marques nationales et communautaires enregistrées, les indications géographiques ou les appellations d'origine, et dans la mesure où ils sont protégés par le droit national dans l'État membre où ils sont détenus, les noms de marques non enregistrés, les noms commerciaux, les identificateurs d'entreprises, les noms de sociétés, les noms de personnes, et les titres distinctifs des œuvres littéraires et artistiques protégées.

„Frühere Rechte“ sind unter anderem registrierte nationale und Gemeinschaftsmarken, geografische Angaben oder Ursprungsbezeichnungen sowie auch — sofern sie nach dem einzelstaatlichen Recht des jeweiligen Mitgliedstaats geschützt sind — nicht eingetragene Marken, Handelsnamen, Geschäftsbezeichnungen, Unternehmensnamen, Familiennamen und charakteristische Titel geschützter literarischer oder künstlerischer Werke.


Les «droits antérieurs» comprennent, entre autres, les marques nationales et communautaires enregistrées, les indications géographiques ou les appellations d'origine, et dans la mesure où ils sont protégés par le droit national dans l'État membre où ils sont détenus, les noms de marques non enregistrés, les noms commerciaux, les identificateurs d'entreprises, les noms de sociétés, les noms de personnes, et les titres distinctifs des œuvres littéraires et artistiques protégées.

„Frühere Rechte“ sind unter anderem registrierte nationale und Gemeinschaftsmarken, geografische Angaben oder Ursprungsbezeichnungen sowie auch — sofern sie nach dem einzelstaatlichen Recht des jeweiligen Mitgliedstaats geschützt sind — nicht eingetragene Marken, Handelsnamen, Geschäftsbezeichnungen, Unternehmensnamen, Familiennamen und charakteristische Titel geschützter literarischer oder künstlerischer Werke.


En outre, la personne qui sollicite une telle autorisation doit veiller à ce que l'identificateur unique approprié soit spécifié dans la demande qu'elle introduit.

Außerdem hat die Person, die eine solche Genehmigung beantragt, sicherzustellen, dass in dem Antrag ein entsprechender spezifischer Erkennungsmarker angegeben ist.


d) "identification" d'une substance active: la soumission à la Commission des informations visées à l'annexe I. La personne ou l'association des producteurs/formulateurs qui effectue l'identification est dénommée "l'identificateur";

d) "Identifizierung" eines Wirkstoffs ist die Übermittlung der Informationen gemäß Anhang I an die Kommission. Die Person oder Vereinigung von Herstellern/Formulierern, die diese Identifizierung vornehmen, gilt als "Identifizierer".


w