Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data di inizio al più tardi
Disponibilità iniziali
Energia del moto ondoso
Energia delle onde
Giacenze all'inizio della campagna
Inizio al più tardi
Inizio del moto
Inizio del moto di materiale solido
Inizio della funzione della mestruzione
Inizio-inizio
Istruttore di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida moto
Legame inizio-inizio
Menarca
Mobilizzazione del sedimento
Mobilizzazione di materiale solido
Moto di scuotimento
Moto di setacciamento
Moto di trepidazione
Movimento di setacciamento
Movimento di trepidazione
Responsabile di concessionaria
Responsabile di concessionaria moto
Responsabile di concessionaria veicoli commerciali
Responsabile di concessionaria veicoli industriali
Scorte all'inizio della campagna
Scorte iniziali

Übersetzung für "Inizio del moto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inizio del moto | inizio del moto di materiale solido

Transportbeginn | Geschiebetriebbeginn


inizio del moto | mobilizzazione del sedimento | mobilizzazione di materiale solido

Feststoffmobilisierung


legame inizio-inizio (1) | inizio-inizio (2)

Anfangsfolge (1) | Anfang-Anfang-Beziehung (2) [ AF ]


moto di scuotimento | moto di setacciamento | moto di trepidazione | movimento di setacciamento | movimento di trepidazione

Schüttelbewegung | Schütteln


inizio al più tardi (1) | data di inizio al più tardi (2)

spätester Anfangszeitpunkt


disponibilità iniziali | giacenze all'inizio della campagna | scorte all'inizio della campagna | scorte iniziali

Anfangsbestand


menarca | inizio della funzione della mestruzione

Menarche | Zeitraum | in dem die erste Monatsblutung stattfindet


responsabile di concessionaria veicoli commerciali | responsabile di concessionaria veicoli industriali | responsabile di concessionaria | responsabile di concessionaria moto

Leiter eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiterin eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiter eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge/Leiterin eines Geschäftes für Kraftfahrzeuge | Leiterin eines Kfz-Handels


energia delle onde [ energia del moto ondoso ]

Wellenenergie


istruttrice di guida di motoveicoli | istruttrice di guida moto | istruttore di guida di motoveicoli | istruttore di guida di motoveicoli/istruttrice di guida di motoveicoli

Motorradfahrlehrer | Motorradinstruktor | Motorradfahrlehrer/Motorradfahrlehrerin | Motorradinstruktorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A mio parere, una cosa sbagliata sin dall’inizio è che sono state decise deroghe, non ultimo dal suo paese, e ciò ha messo in moto un processo in conseguenza del quale anche altri paesi hanno cominciato a insistere sulle deroghe, il che è infine sfociato in una situazione in cui nulla si è salvato della direttiva iniziale.

Von Anfang an war es meines Erachtens falsch, dass Ausnahmen vereinbart wurden, insbesondere seitens Ihres Landes, was eine Lawine ins Rollen brachte, in deren Verlauf auch andere Länder auf Ausnahmen bestanden. Letzten Endes führte das dazu, dass von dem, was in der Richtlinie stand, nichts mehr übrig blieb.


Se si vuole mettere in moto il sistema all’inizio del 2004, è essenziale raggiungere un accordo in questa fase della procedura; sono certo che gli onorevoli deputati lo comprendono perfettamente.

Soll das System Anfang 2004 wieder anlaufen, wird eine Vereinbarung in dieser Phase des Verfahrens entscheidend sein.


Il primo ciclo di prova comincia all'inizio della procedura di messa in moto del motore.

"Der erste Zyklus beginnt mit Beginn des Anlaßvorgangs".


«Il prelievo comincia prima della procedura di messa in moto del motore o al suo inizio e si conclude al termine dell'ultimo periodo di minimo del ciclo extraurbano (parte due, fine del prelievo) o nel caso di prova di tipo VI, dell'ultimo periodo di minimo dell'ultimo ciclo urbano elementare (parte uno)».

"Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit Beginn des Anlaßvorgangs für den Motor und endet mit Abschluß der abschließenden Leerlaufphase des außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2, Ende der Probenahme (EP)) bzw. bei der Prüfung des Typs VI der abschließenden Leerlaufphase des letzten Grundfahrzyklus (Teil 1)".


w