Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autenticazione di firma
Biometria della firma
Certificare la firma di documenti
Contratto
Convalida di una firma
Dinamica della popolazione
Dinamica delle acque
Dinamica demografica
Dinamica di un corso d'acqua
Dinamica fluviale
Diritto contrattuale
FiEle
Firma di un contratto
Firma digitale
Firma dinamica
Firma elettronica
Legalizzazione di una firma
Legge sulla firma elettronica
Movimento della popolazione
OFiEle
Ordinanza sulla firma elettronica
Riconoscimento biometrico della firma
Spostamento demografico
Stipulazione di un contratto

Übersetzung für "firma dinamica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
biometria della firma | firma dinamica | riconoscimento biometrico della firma

biometrische Identifikation von Unterschriften


dinamica di un corso d'acqua | dinamica delle acque | dinamica fluviale

Gewässerdynamik | Flussdynamik


autenticazione di firma | convalida di una firma | legalizzazione di una firma

Beglaubigung der Unterschriften


Ordinanza del 3 dicembre 2004 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica | Ordinanza sulla firma elettronica [ OFiEle ]

Verordnung vom 3. Dezember 2004 über Zertifizierungsdienste im Bereich der elektronischen Signatur | Verordnung über die elektronische Signatur [ VZertES ]


Legge federale del 19 dicembre 2003 sui servizi di certificazione nel campo della firma elettronica | Legge sulla firma elettronica [ FiEle ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 2003 über Zertifizierungsdienste im Bereich der elektronischen Signatur | Bundesgesetz über die elektronische Signatur [ ZertES ]


dinamica delle acque | dinamica di un corso d'acqua | dinamica fluviale

Flussdynamik | Gewässerdynamik


firma elettronica [ firma digitale ]

elektronische Signatur [ digitale Signatur | digitale Unterschrift ]


dinamica della popolazione [ dinamica demografica | movimento della popolazione | spostamento demografico ]

Bevölkerungsentwicklung [ Bevölkerungsbewegung | Bevölkerungsdynamik ]


certificare la firma di documenti

die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen


contratto [ diritto contrattuale | firma di un contratto | stipulazione di un contratto ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Catherine Ashton, Alto rappresentante per gli Affari esteri e la Politica di sicurezza e vicepresidente della Commissione, ha affermato: "L'UE e i suoi Stati membri sono a favore di una firma e di una ratifica tempestive del trattato sul commercio delle armi, in particolare perché possiamo approfittare della dinamica creata dal recente voto dell'Assemblea generale per assicurare una rapida implementazione.

Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, sagte hierzu: „Die EU und ihre Mitgliedstaaten unterstützen die baldige Unterzeichnung und Ratifizierung des Vertrags über den Waffenhandel, nicht zuletzt damit wir die Dynamik, die durch die jüngste Abstimmung in der Generalversammlung entstanden ist, nutzen und eine schnelle Durchführung gewährleisten können.


18. osserva che gli errori riscontrati riguardavano il rispetto delle norme in materia di appalti, dei termini di legge per la firma dei contratti e delle disposizioni in materia di garanzie obbligatorie; rileva che, per quanto riguarda gli impegni relativi al sostegno al bilancio, la Corte dei conti ha rilevato che, nel contesto dell'interpretazione dinamica dell'accordo di Cotonou da parte della Commissione , EuropeAid ha dimostrato di rispettare l'accordo; osserva che, secondo la Commissione, non è stato eseguito alcun pagamento ...[+++]

18. stellt fest, dass die aufgedeckten Fehler die Einhaltung von Ausschreibungsregeln, gesetzlichen Fristen für die Unterzeichnung von Aufträgen und Vorschriften zu obligatorischen Garantien betrafen; stellt fest, dass der Rechnungshof bei Mittelbindungen für Budgethilfen festgestellt hat, dass EuropeAid im Rahmen der dynamischen Auslegung des Abkommens von Cotonou durch die Kommission in Einklang mit den Erfordernissen des Abkommens verfahren ist; nimmt zur Kenntnis, dass nach Angaben der Kommission keine Zahlung ohne finanzielle Garantien erfolgt ist;


18. osserva che gli errori riscontrati riguardavano il rispetto delle norme in materia di appalti, dei termini di legge per la firma dei contratti e delle disposizioni in materia di garanzie obbligatorie; rileva che, per quanto riguarda gli impegni relativi al sostegno al bilancio, la Corte dei conti ha rilevato che, nel contesto dell'interpretazione dinamica dell'accordo di Cotonou da parte della Commissione, EuropeAid ha dimostrato di rispettare l'accordo; osserva che, secondo la Commissione, non è stato eseguito alcun pagamento s ...[+++]

18. stellt fest, dass die aufgedeckten Fehler die Einhaltung von Ausschreibungsregeln, gesetzlichen Fristen für die Unterzeichnung von Aufträgen und Vorschriften zu obligatorischen Garantien betrafen; stellt fest, dass der Rechnungshof bei Mittelbindungen für Budgethilfen festgestellt hat, dass EuropeAid im Rahmen der dynamischen Auslegung des Abkommens von Cotonou durch die Kommission in Einklang mit den Erfordernissen des Abkommens verfahren ist; nimmt zur Kenntnis, dass nach Angaben der Kommission keine Zahlung ohne finanzielle Garantien erfolgt ist;


8. auspica che la Siria e Israele colgano la nuova dinamica creata dagli accordi di Sharm el Sheikh per riprendere le discussioni al punto in cui erano state interrotte, in particolare per quanto riguarda il ritiro israeliano dal Golan e la firma di un accordo globale di pace tra i due paesi;

8. wünscht, daß Syrien und Israel die durch das Abkommen von Scharm el-Scheich entstandene neue Dynamik nutzen und die Gespräche an dem Punkt wiederaufnehmen, an dem sie unterbrochen wurden, insbesondere über den israelischen Rückzug aus dem Golan und über die Unterzeichnung eines umfassenden Friedensabkommens zwischen beiden Ländern;


w