Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biometria della firma
Firma dinamica
Riconoscimento biometrico della firma

Übersetzung für "riconoscimento biometrico della firma " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
biometria della firma | firma dinamica | riconoscimento biometrico della firma

biometrische Identifikation von Unterschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In considerazione però dei problemi di riconoscimento reciproco della firma elettronica e di interoperabilità a livello generale, la Commissione organizzerà una serie di riunioni con gli Stati membri e i principali interessati per esaminare i seguenti aspetti, al fine di prospettare eventualmente misure complementari: le differenze di recepimento della direttiva; il chiarimento di specifici articoli della direttiva; gli aspetti tecnici e di standardizzazione; i problemi di interoperabilità.

Doch angesichts der Schwierigkeiten der gegenseitigen Anerkennung elektronischer Signaturen und der Interoperabilität auf allgemeiner Ebene wird die Kommission eine Reihe von Sitzungen mit den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Akteuren abhalten, um im Hinblick auf eventuelle ergänzende Maßnahmen folgende Fragen zu erörtern: unterschiedliche Umsetzung der Richtlinie; Klärung einzelner Artikel der Richtlinie; technische und Normungsaspekte; Probleme der Interoperabilität.


Obiettivo principale della direttiva è quello di creare un inquadramento comunitario per l’uso della firma elettronica tale da consentire il libero flusso transfrontaliero di prodotti e servizi che utilizzano la firma elettronica e assicuri il riconoscimento giuridico di fondo di queste firme.

Hauptziel der Richtlinie ist die Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens für die Verwendung elektronischer Signaturen, der den freien grenzüberschreitenden Verkehr von Produkten und Diensten im Zusammenhang mit elektronischen Signaturen ermöglicht und eine grundlegende rechtliche Anerkennung elektronischer Signaturen gewährleistet.


Nell'ambito del seguito da dare alla direttiva sulla firma elettronica, la Commissione promuoverà attivamente il riconoscimento reciproco e l'interoperabilità della firma elettronica, al fine di rimuovere gli ostacoli al mercato unico.

Die Kommission wird sich in ihrem Bericht zur E-Signatur-Richtlinie daher aktiv für die gegenseitige Anerkennung und die Interoperabilität elektronischer Signaturen einsetzen, um Binnenmarkthindernisse zu beseitigen.


La direttiva ha introdotto la certezza del diritto per quanto riguarda l’ammissibilità generale della firma elettronica: la necessità del riconoscimento giuridico è stata soddisfatta mediante recepimento della direttiva nella normativa degli Stati membri.

Die Richtlinie hat Rechtssicherheit in Bezug auf die allgemeine Zulässigkeit elektronischer Signaturen geschaffen, denn mit der Umsetzung der Richtlinie in das Recht der Mitgliedstaaten wurde die notwendige rechtliche Anerkennung elektronischer Signaturen erreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la Commissione: si adoprerà affinché le PMI beneficino delle attuali politiche di apertura del mercato raccogliendo informazioni sul funzionamento del mercato unico, ampliando l’uso dei controlli sui mercati e sui settori in modo da identificare le disfunzioni del mercato e da intervenire là dove i vantaggi economici sono maggiori presenterà nel 2008 un piano d’azione teso a promuovere l’uso dell’autenticazione e della firma elettroniche interoperabili e lancerà nel 2° trimestre del 2009 iniziative dirette a tutte gli interessati per aiutare le PMI a partecipare alle catene globali di fornitura a ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferke ...[+++]


In considerazione però dei problemi di riconoscimento reciproco della firma elettronica e di interoperabilità a livello generale, la Commissione organizzerà una serie di riunioni con gli Stati membri e i principali interessati per esaminare i seguenti aspetti, al fine di prospettare eventualmente misure complementari: le differenze di recepimento della direttiva; il chiarimento di specifici articoli della direttiva; gli aspetti tecnici e di standardizzazione; i problemi di interoperabilità.

Doch angesichts der Schwierigkeiten der gegenseitigen Anerkennung elektronischer Signaturen und der Interoperabilität auf allgemeiner Ebene wird die Kommission eine Reihe von Sitzungen mit den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Akteuren abhalten, um im Hinblick auf eventuelle ergänzende Maßnahmen folgende Fragen zu erörtern: unterschiedliche Umsetzung der Richtlinie; Klärung einzelner Artikel der Richtlinie; technische und Normungsaspekte; Probleme der Interoperabilität.


Per garantire l’applicazione del diritto comunitario in materia di riconoscimento ed esecuzione delle decisioni nella Comunità, l’articolo 2 della decisione 2003/93/CE imponeva agli Stati membri di presentare una dichiarazione all’atto della firma della convenzione.

Um die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen innerhalb der Gemeinschaft zu wahren, bestimmte Artikel 2 der Entscheidung 2003/93/EG, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung des Übereinkommens eine Erklärung abgeben.


Obiettivo principale della direttiva è quello di creare un inquadramento comunitario per l’uso della firma elettronica tale da consentire il libero flusso transfrontaliero di prodotti e servizi che utilizzano la firma elettronica e assicuri il riconoscimento giuridico di fondo di queste firme.

Hauptziel der Richtlinie ist die Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens für die Verwendung elektronischer Signaturen, der den freien grenzüberschreitenden Verkehr von Produkten und Diensten im Zusammenhang mit elektronischen Signaturen ermöglicht und eine grundlegende rechtliche Anerkennung elektronischer Signaturen gewährleistet.


Nell'ambito del seguito da dare alla direttiva sulla firma elettronica, la Commissione promuoverà attivamente il riconoscimento reciproco e l'interoperabilità della firma elettronica, al fine di rimuovere gli ostacoli al mercato unico.

Die Kommission wird sich in ihrem Bericht zur E-Signatur-Richtlinie daher aktiv für die gegenseitige Anerkennung und die Interoperabilität elektronischer Signaturen einsetzen, um Binnenmarkthindernisse zu beseitigen.


La direttiva ha introdotto la certezza del diritto per quanto riguarda l’ammissibilità generale della firma elettronica: la necessità del riconoscimento giuridico è stata soddisfatta mediante recepimento della direttiva nella normativa degli Stati membri.

Die Richtlinie hat Rechtssicherheit in Bezug auf die allgemeine Zulässigkeit elektronischer Signaturen geschaffen, denn mit der Umsetzung der Richtlinie in das Recht der Mitgliedstaaten wurde die notwendige rechtliche Anerkennung elektronischer Signaturen erreicht.




Andere haben gesucht : biometria della firma     firma dinamica     riconoscimento biometrico della firma     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'riconoscimento biometrico della firma' ->

Date index: 2022-06-02
w